خطاب مولد النبي 2022م - 1444هـ
Mawlid 2022 - 1444h
يَا رَسُولَ اللهِ! قَدْ بَدَأَ الْوَحْيُ الْقُرْآنِيُّ وَأَنْتَ مَعَهُ فِي جَوْلَتِهِ السَّمَاوِيَّةِ، وَهَذَا قَبْلَ وُجُودِ الْبَشَرِ بِآلاَفٍ مِنَ السِّنِينِ.
Yâ Rassûlallah ! Des millénaires avant l’existence humaine, Vous n’avez cessé d’accompagner la Révélation Coranique alors qu’elle instruisait tour à tour les habitants des cieux.
يَا رَسُولَ اللهِ! بَدَأَ الْحِوَارُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ، ﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾[العلق، 2] . بَدَأَ الْحِوَارُ وَأَنْتَ تَدُورُ مَعَ هَذَا الْوَحْيِ فِي مَرَاحِلَ ثَلاَثَةٍ: مَرْحَلَةِ الْأَرْوَاحِ، ثُمَّ مَرْحَلَةِ الْعُقُولِ، ثُمَّ مَرْحَلَةِ الْأَجْسَامِ؛ كِتَابًا مَعْلُومًا، فَكِتَابًا مَرْقُومًا، فَكِتَابًا مَسْطُورًا.
Yâ Rassûlallah ! Votre conversation avec Votre Seigneur, “ Qui a créé l’homme d’une adhérence ” [L’adhérence, 2] a débuté alors que vous accompagniez le Coran dans ses trois dimensions de la Révélation que sont : la dimension spirituelle, puis la dimension mentale et enfin la dimension physique ; et ce, dans ses versions inspirée, numérique et littérale.
يَا رَسُولَ اللهِ! هَا أَنْتَ بَعْدَ تِلْكَ الْجَوْلَةِ تُرَافِقُ الْقُرْآنَ فِي مَرْحَلَتِهِ الْأَرْضِيَّةِ؛ قِرَاءَةً، فَتَسْبِيحًا، فَتَوْحِيدًا، فَعِبَادَةً، فَتَأَدُّبًا، فَتَخَلُّقًا، فَتَعَوُّذًا مِنْ شُرُورِ الْأَنْفُسِ وَمِنْ سَيِّئَاتِ الْأَعْمَالِ.
Yâ Rassûlallah ! Après ce Voyage Céleste, Vous voilà cheminant côte à côte avec Le Coran dans sa phase terrestre conformément à ses dimensions de récitation, d’exaltation, d’unicité, d’adoration, de bienséance, de forge de la personnalité et de bouclier contre les maladies de l’âme et les dérives des actes.
يَا رَسُولَ اللهِ! مُنْذُ ذَلِكَ الْعَهْدِ الْأَزَلِيِّ وَأَنْتَ تَرْفُضُ فِي جَمِيعِ حَرَكَاتِكَ الْجَبَّارَةِ، تَرْفُضُ أَنْ لاَ يَبْقَى الْإِنْسَانُ مُجَرَّدَ حَرَكَةٍ فَوْقَ أَبَجَدِيَّةِ الزَّمَانِ وَالْمَكَانِ.
Yâ Rassûlallah ! Depuis ce temps prééternel, et dans toutes Vos démarches vigoureuses, Vous avez refusé que l’homme, face aux exigences du temps et de l’espace, ne soit impotent à l’image des accents sur les lettres alphabétiques.
يَا رَسُولَ اللهِ! لَقَدْ قُلْتَ - فِي أَرْوَعِ مَا يَكُونُ مِنْ تَبْلِيغٍ -:” أَلْإِنْسَانُ وَالْقُرْآنُ أَخَوَانِ“. أَخٌ لاَ يَنْطِقُ إِلاَّ بِالصُّمْتِ، وَأَخٌ لاَ يَنْطِقُ إِلاَّ بِاللِّسَانِ. وَبَيْنَهُمَا رَحْمَٰنٌ رَحِيمٌ، رَحْمَٰنٌ ﴿عَلَّمَ الْقُرْآنَ خَلَقَ الْإِنْسَانَ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ﴾[الرحمن، 2-4] . وَمَعَ كُلِّ ذَلِكَ أَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ، يَعْنِي بَيْنَ قَلْبِ الْقُرْآنِ وَقَلْبِ الْإِنْسَانِ. ﴿لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي اْلأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ﴾[الأنفال، 63] . وَلَكِنْ بِشَرْطِ أَنْ يَكُونَ الْقُرْآنُ هُوَ ذَلِكَ الْمُنْزَلُ عَلَى الْأَلْسِنَةِ وَبِحُرُوفٍ مُسَمًّى: وَأَتَى بِهَا سَبْعُ الْمَثَانِي أَسْهُمًا بِحُرُوفِهَا حِفْظًا لِسَبْعِ مَثَانِ ذَلِكَ أَنَّ الْأَمَانَةَ الْكُلِّيَةَ غَيْرُ الْأَمَانَةِ الْجُزْئِيَّةِ.
Yâ Rassûlallah ! Vous déclariez de la plus merveilleuse des manières que le Coran et l’homme sont des frères. Le premier utilisant le langage non verbal alors que l’autre utilise le langage verbal. Et l’interaction entre les deux est assurée par Le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux. Le Tout Miséricordieux. “ Il a enseigné le Coran. Il a créé l’homme. Il lui a appris à s’exprimer clairement. ” [Le Tout Miséricordieux, 2-4]. En plus de tous ces bienfaits, Il unifie leurs cœurs, (celui du Coran et celui de l’homme). “ Et même si tu dépensais tout ce qu’il y a sur terre, tu n’aurais pu unir leurs cœurs. Mais Allah, Lui, les a unis ” [Les butins, 63]. Mais à condition que le Coran soit cette Révélation affermie sur les langues en toutes lettres. “ Ainsi La Révélation nous apparut à travers les sept versets de la Fâtiha, qui décompressée en lettres, se porte garant du Livre révélé. ” Ceci montre que la responsabilité entière diffère de la responsabilité partielle.
يَا رَسُولَ اللهِ! حَقًّا نَجِدُ فِي مُحِيطِ الظَّوَاهِرِ مَا يَكْفِي عَنْ أَعْمَاقِ الْبَوَاطِنِ، فَكَانَ مِنْ شَأْنِ التَّرْبِيَةِ النَّبَوِيَّةِ أَنْ تُقَدِّسَ الْإِثْمَ وَلَكِنْ بِالْاِجْتَنَابِ، وَتُقَدِّسَ الْجَرِيمَةَ وَلَكِنْ بِالتَّوْبَةِ، وَتُقَدِّسَ الْكُفْرَ وَلَكِنْ بِتَفْوِيضِ الْأُمُورِ إِلَى اللهِ، ﴿إِنَّ رَحْمَتَ اللهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ﴾[الأعراف ، 56] .
Yâ Rassûlallah ! En effet, nous trouvons dans l’Océan des réalités apparentes ce qui suffit aux profondeurs des réalités cachées. Et l’éducation prophétique a ainsi comme objectif de sacraliser le péché par l’effort de l’éviter, de sacraliser le crime par la repentance, de sacraliser l’incrédulité par le mandat de Dieu. “ La miséricorde d’Allah est proche des bienfaisants ”. [Al-A’râf, 56]
يَا رَسُولَ اللهِ! صَلَّى عَلَيْكَ اللهُ كُلَّ دَقِيقَةٍ وَعَلَى الْأُلَى صَلَّوْا عَلَيْكَ وَقَامُوا
Yâ Rassûlallah ! “ Que le salut de Dieu soit sur Vous à chaque seconde ainsi que sur Vos compagnons qui ont prié sur Vous et se sont acquittés de leur devoir. ”
وَالسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ.
Que la paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur vous.