Markaz App

هَلْ جَادَ لِي الْفُصَحَاءُ وَالْبُلَغَاءُ

hal jāda li l-fuṣaḥā'u wāl-bulaghā'u

الفصل الأساسي

1

هَلْ جَادَ لِي الْفُصَحَاءُ وَالْبُلَغَاءُ

بِمَفَازِعِ الْعَرَصَاتِ وَالشُّعَرَاءُ

hal jāda li l-fuṣaḥā'u wāl-bulaghā'u — bimafāziʿi l-ʿaraṣāti wāshshuʿarā'u

2

أَتَصُبُّ دَمْعًا بِاصْتِغَاءِ تَغَرُّدٍ

لِسَجِيعَةٍ أَمْ بَانَتِ الرُّفَقَاءُ

ataṣubbu damʿan biṣtighā'i tagharrudin — lisajīʿatin am bānati r-rufaqā'u

3

أَمْ قَدْ سَرَى طَيْفُ الْخَيَالِ تَزُفُّهُ

لِلْقَلْبِ أَحْلَامُ الرُّوَى وَقَضَاءُ

am qad sarā ṭayfu l-khayāli tazuffuhu — lilqalbi aḥlāmu r-ruwā waqaḍā'u

4

أَتَفُوحُ نَشْرَ الْبَانِ تَهْدِي بِالصَّبَا

فَتَوَلَّدَتْ مِنْهَا لَكَ الْبُرَحَاءُ

atafūḥu nashra l-bāni tahdī biṣṣabā — fatawalladat minhā laka l-buraḥā'u

5

أَيْدِي النَّوَى وَصَّتْ جَنَانَكَ جَمْرَةً

مَا سَاعَفَتْ بِكَ هِمَّةٌ وَجَلَاءُ

aydi n-nawā waṣṣat janānaka jamratan — mā sāʿafat bika himmatun wajalā'u

6

أَمْ أَنْتَ تَخْفِي مِنْ سُفُوحِ مَدَامِعٍ

عِبْرُ الْجُفُورِ مِنَ الشُّؤُونِ سَمَاءُ

am anta takhfī min sufūḥi madāmiʿin — ʿibru l-jufūri mina sh-shu'ūni samā'u

7

مَا زِلْتَ تُسْهَمُ عُزْلَةً وَنِيَاحَةً

يُضْنِيكَ مِنْ سَفْكِ الدُّمُوعِ بُكَاءُ

mā zilta tushamu ʿuzlatan waniyāḥatan — yuḍnīka min safki d-dumūʿi bukā'u

8

مَا زِلْتَ تُسْهَمُ بِالْمُعَلَّى جَهْرَةً

يَبْقَى لَكَ الْبَاكُورُ هُمْ سُخَنَاءُ

mā zilta tushamu bil-muʿallā jahratan — yabqā laka l-bākūru hum sukhanā'u

9

فَنَعَمْ أُسَاجِلُ بِالسُّجُونِ تَجَاوُبًا

فُقْدَانُ مَاءٍ قَدْ يَنُوبُ عَرَاءُ

fanaʿam usājilu bissujūni tajāwuban — fuqdānu mā'in qad yanūbu ʿarā'u

10

كَمْ عَاذِلٍ رَاثٍ أَلَحَّ وَنَاصِحٍ

فَرَدَدْتُهُ بَعْدَ الْبَلَاءِ بَلَاءُ

kam ʿādhilin rāthin alaḥḥa wanāṣiḥin — faradadtuhu baʿda l-balā'i balā'u

11

فَاخْتَرْتُ إِطْنَابَ الْهَوَى عَنْ صَاحِبِي

أَطْنَابُهُ فَعَرَتْنِيَ الْعُرْوَاءُ

fākhtartu iṭnāba l-hawā ʿan ṣāḥibī — aṭnābuhu faʿaratniya l-ʿurwā'u

12

إِيهٍ أُخَصِّصُ بِالْوِدَادِ مُجَدِّدًا

قَدْ يَمَّمَتْ لِمَحَلِّهِ النُّبَلَاءُ

īhin ukhaṣṣiṣu bil-widādi mujaddidan — qad yammamat limaḥallihi n-nubalā'u

13

هُوَ مُفْرَدٌ مِنْ غَيْرٍ جَمْعٍ لَا وَلَا

يُعْزَى لِتَثْنِيَةٍ لَهُ الْأُمَنَاءُ

huwa mufradun min ghayrin jamʿin lā walā — yuʿzā litathniyatin lahu l-'umanā'u

14

فَتَكَنَّفَتْهُ مَكَارِمٌ مُذْ شَاهَدَتْ

يَوْمَ الْوِلَادَةِ مَا بِهِ الشُّهَدَاءُ

fatakannafathu makārimun mudh shāhadat — yawma l-wilādati mā bihi sh-shuhadā'u

15

فَتَفَنَّنَتْ مِنْهُ الْمَوَاهِبُ بُدْأَةً

بِسُهُولَهِ وَتَعَجَّبَتْ عُجَبَاءُ

fatafannanat minhu l-mawāhibu bud'atan — bisuhūlahi wataʿajjabat ʿujabā'u

16

وَلَقَدْ صَفَا مَنْعُوتُهُ بَلْ نَعْتُهُ

فَتَحَيَّرَتْ مِنْ حَالِهِ الْعُقَلَاءِ

walaqad ṣafā manʿūtuhu bal naʿtuhu — fataḥayyarat min ḥālihi l-ʿuqalā'i

17

إِيهٍ أَطَابَ بِهِ الْمُهَيْمِنُ مَوْلِدًا

بَلْ مَنْشَأً تَأْوِي لَهُ الْغُرَبَاءُ

īhin aṭāba bihi l-muhayminu mawlidan — bal mansha'an ta'wī lahu l-ghurabā'u

18

نَاهِيكَ مِنْ بَدَلٍ نَمَا تَوْكِيدُهُ

لِنِيَابَةٍ رَامَتْ بِهَا الْوُكَلَاءُ

nāhīka min badalin namā tawkīduhu — liniyābatin rāmat biha l-wukalā'u

19

فَلَكُمْ تَنَاجَى مِنْ تَنَاجَى رَبَّهُ

حَازَ الْمُنَى بَرَزَتْ لَهُ الكُمَنَاءُ

falakum tanājā min tanājā rabbahu — ḥāza l-munā barazat lahu l-kumanā'u

20

حَتَّى يَرَى فِيمَا يَرَى مَا لَا تَرَى

بِمَعَارِفٍ وَمَغَارِفٍ عُظَمَاءُ

ḥattā yarā fīmā yarā mā lā tarā — bimaʿārifin wamaghārifin ʿuẓamā'u

21

وَرِثَ السَّرِيرَةَ وَالْكُنُوزَ لِسِرِّنَا

مَنْ قَدَّمَتْهُ الْأَنْبِيَا الرُّسَلَاءُ

waritha s-sarīrata wāl-kunūza lisirrinā — man qaddamathu l-'anbiya r-rusalā'u

22

هُوَ خَاتِمٌ خَتَمَ الْوِلَايَةَ كَمْ دَعَا

دَاعِي الْخِتَامِ وَمَا أُجِيبَ نِدَاءُ

huwa khātimun khatama l-wilāyata kam daʿā — dāʿi l-khitāmi wamā ujība nidā'u

23

قُطْبٌ وَمَكْتُومٌ خَفِيٌّ بَرْزَخٌ

بَرِحَ الخَفَاءُ لَنَا الخَفَاءُ خَفَاءُ

quṭbun wamaktūmun khafiyyun barzakhun — bariḥa l-khafā'u lana l-khafā'u khafā'u

24

وَمُطَلْسَمٌ هُوَ مُلْهَمٌ وَمُعَلَّمٌ

مُعْطًى لَدَيْهِ تَزَاحَمَتْ كُمَلَاءُ

wamuṭalsamun huwa mulhamun wamuʿallamun — muʿṭan ladayhi tazāḥamat kumalā'u

25

كَهْفٌ وَبَحْرٌ غُنْيَةٌ وَصِيَانَةٌٌ

هُوَ كَعْبَةٌ طَافَتْ بِهَا الرُّفَقَاءُ

kahfun wabaḥrun ghunyatun waṣiyānatunun — huwa kaʿbatun ṭāfat biha r-rufaqā'u

26

عَلَمٌ لَهُ عِلْمٌ تَرَاهُ بُصَائِرُ الْـ

ـوُفَّادِ شَمْسًا تَعْجُبُ الْبُصَرَاءُ

ʿalamun lahu ʿilmun tarāhu buṣā'iru l- — wuffādi shamsan taʿjubu l-buṣarā'u

27

فَأَتَوْا بِهِ لِتَوَسُّلٍ هُوَ فُلْكُهُمْ

فِي بَحْرِ أَهْوَاءٍ عَلَيْهِ وَحَاءُ

fa'ataw bihi litawassulin huwa fulkuhum — fī baḥri ahwā'in ʿalayhi waḥā'u

28

هَذَا الَّذِي ضَمِنَ الْأَمِينُ بِشَمْلِهِ

مِنْ سَافِلٍ عَالٍ أَتَاهُ هَنَاءُ

hadha l-ladhī ḍamina l-'amīnu bishamlihi — min sāfilin ʿālin atāhu hanā'u

29

هَذَا الَّذِي رَبَّاهُ جَدٌّ مُصْطَفًى

وَمُفَضَّلٌ خَفِيَتْ بِهِ الْفُضَلَاءُ

hadha l-ladhī rabbāhu jaddun muṣṭafan — wamufaḍḍalun khafiyat bihi l-fuḍalā'u

30

هَذَا الَّذِي قَدْ قَالَ مَا شَمِلَ الْبَحُو

رَ أَوَانَهُمْ شَهِدَتْ لَهُ الْقُدَمَاءُ

hadha l-ladhī qad qāla mā shamila l-baḥū — ra awānahum shahidat lahu l-qudamā'u

31

قَدْ صَحَّ مَا قَالَ الشَّرِيفُ عِنَايَةً

قَدَمَايَ هَاتَانِ الْكَلَامُ ثَنَاءُ

qad ṣaḥḥa mā qāla sh-sharīfu ʿināyatan — qadamāya hātāni l-kalāmu thanā'u

32

هُوَ مُنْتَقًى هُوَ مُرْتَضًى هُوَ مُقْتَفًى

مَنْجَى الْعُفَاةِ أَوَى لَهُ الْفُقَرَاءُ

huwa muntaqan huwa murtaḍan huwa muqtafan — manja l-ʿufāti awā lahu l-fuqarā'u

33

يَا سَيِّدِي أَنْتَ الدَّلِيلُ لِهَائِمٍ

أَنَا هَائِمٌ تَجْلُوا عَلَيْكَ ضِيَاءُ

yā sayyidī anta d-dalīlu lihā'imin — anā hā'imun tajlū ʿalayka ḍiyā'u

34

يَا سَيِّدِي خُذْ لِي يَدًا أَنَا خَائِفٌ

وَأَسِيرُ وِزْرٍ فَالْوِثَاقُ رَيَاءُ

yā sayyidī khudh lī yadan anā khā'ifun — wa'asīru wizrin fāl-withāqu rayā'u

35

يَا سَيِّدِي خُذْ لِي يَدًا أَنَا مُبْطِئٌ

حَالَ النِّفَاقُ بِبَيْنِنَا وَغِطَاءُ

yā sayyidī khudh lī yadan anā mubṭi'un — ḥāla n-nifāqu bibayninā waghiṭā'u

36

يَا سَيِّدِي خُذْ لِي يَدًا أَنَا مُثْقِلٌ

أَنْتَ الوَسِيلَةُ تُسْعِدُ الْثُّقَلَاءُ

yā sayyidī khudh lī yadan anā muthqilun — anta l-wasīlatu tusʿidu l-ththuqalā'u

37

يَا سَيِّدِي لِ الْأَمْرِ مِنِّي مَا خَفَى

حَالٌ وَتَمْيِيزٌ لَدَيْكَ ثَرَاءُ

yā sayyidī li l-'amri minnī mā khafā — ḥālun watamyīzun ladayka tharā'u

38

أَنْتَ الْخَلِيفَةُ كِيمِيَاءٌ لِلْمُنَى

فَلَقَدْ بَدَتْ لِلْأَهْلِ مِنْكَ ذَكَاءُ

anta l-khalīfatu kīmiyā'un lilmunā — falaqad badat lil'ahli minka dhakā'u

39

مَا عَزَّ مَا أَبْكِي لَدَيْكَ فَإِنَّنِي

أَلِفٌ لِتَكْثِيرِ الْمَظَالِمِ هَاءُ

mā ʿazza mā abkī ladayka fa'innanī — alifun litakthīri l-maẓālimi hā'u

40

حَمْدًا لِمَالِكِ مُلْكِهِ وَحَكِيمِهِ

بِلِقَائِنَا ذَا الشَّيْخِ كَانَ رَجَاءُ

ḥamdan limāliki mulkihi waḥakīmihi — biliqā'inā dhā sh-shaykhi kāna rajā'u

41

ثُمَّ الصَّلَاةُ مَعَ السَّلَامِ تَوَاصَلَا

أَبَدًا عَلَى الْهَادِي تَطِيبُ سَنَاءُ

thumma ṣ-ṣalātu maʿa s-salāmi tawāṣalā — abadan ʿala l-hādī taṭību sanā'u

42

وَالْآلِ وَالْأَصْحَابِ مَا بَكَتِ الْحَمَا

مُ تَرَنَّمَتْ فَوْقَ الْغُصُونِ رُقَاءُ

wāl-'āli wāl-'aṣḥābi mā bakati l-ḥamā — mu tarannamat fawqa l-ghuṣūni ruqā'u