اَلْقَصِيدَةُ الْمُضَرِيَّةُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى خَيْرِ الْبَرِيَّةِ
alqaṣīdatu l-muḍariyyatu fī ṣ-ṣalāti ʿalā khayri l-bariyyati
الفصل 1
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
yā rabbi ṣalli ʿala l-mukhtāri min muḍarin — wāl-'anbiyā wajamīʿi r-rusli mā dhukirū
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الْهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيِّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
waṣalli rabbi ʿala l-hādī washīʿatihi — waṣaḥbihi man liṭayyi d-dīni qad nasharū
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللَّهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
wajāhadū maʿahu fi l-lāhi wājtahadū — wahājarū walahu 'āwaw waqad naṣarū
وَبيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاعْتَصَبُوا
لِلَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ فَانْتَصَرُوا
wabyanu l-farḍa wāl-masnūna wāʿtaṣabū — lillāhi wāʿtaṣamū billāhi fāntaṣarū
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا العَطِرُ
azkā ṣalātin wa'anmāhā wa'ashrafahā — yuʿṭṭiru l-kawna rayyā nashriha l-ʿaṭiru
مَعْبُوقَةٍ بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةٍ
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
maʿbūqatin biʿabīqi l-miski zākiyatin — min ṭībihā araju r-riḍwāni yantashiru
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
ʿadda l-ḥaṣā wāththarā wārramli yatbaʿuhā — najmu s-samā wanabātu l-'arḍi wāl-madaru
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
waʿadda wazni mathāqīli l-jibāli kamā — yalīhi qaṭru jamīʿi l-mā'i wāl-maṭaru
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى ويُسْتَطَرُ
waʿadda mā ḥawati l-'ashjāru min waraqin — wkulli ḥarfin ghadā yutlā wyustaṭaru
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
wāl-waḥshi wāṭṭayri wāl-'asmāki maʿ naʿamin — yalīhimu l-jinnu wāl-'amlāku wāl-basharu
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
wādhdharru wānnamlu maʿ jamʿi l-ḥubūbi kadhā — wāshshaʿru wāṣṣūfu wāl-'aryāshu wāl-wabaru
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
wamā aḥāṭa bihi l-ʿilmu l-muḥīṭu wamā — jarā bihi l-qalamu l-ma'mūru wāl-qadaru
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
عَلَى الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
waʿadda naʿmā'ika l-lātī mananta bihā — ʿala l-khalā'iqi mudh kānū wamudh ḥushirū
وعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
wʿadda miqdārihi s-sāmi l-ladhī sharufat — bihi n-nabiyyuwna wāl-'amlāku wāftakharū
وعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
wʿadda mā kāna fi l-'akwāni yā sanadī — wamā yakūnu ilā an tubʿatha ṣ-ṣuwaru
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
fī kulli ṭarfati ʿaynin yaṭrifūna bihā — ahlu s-samāwāti wāl-'arḍīna aw yadharū
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
mil'a s-samāwāti wāl-'arḍīna maʿ jabalin — wāl-farshi wāl-ʿarshi wāl-kursī wamā ḥaṣarū
مَا أَعْدَمَ اللَّهُ مَوْجُودًا وَأَوْجَدَ مَعْـ
ـدُومًا صَلَاةً دَوَامًا لَيْسَ تَنْحَصِرُ
mā aʿdama l-lāhu mawjūdan wa'awjada maʿ — dūman ṣalātan dawāman laysa tanḥaṣiru
تَسْتَغْرِقُ العَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
tastaghriqu l-ʿadda maʿ jamʿi d-duhūri kamā — tuḥīṭu bil-ḥaddi lā tubqī walā tadharu
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
lā ghāyatan wāntihā'an yā ʿaẓīmu lahā — walā lahā amadun yuqḍā fayuʿtabaru
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
waʿadda aḍʿāfi mā qad marra min ʿadadin — maʿ ḍiʿfi aḍʿāfihi yā man lahu l-qadaru
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيِّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
kamā tuḥibbu watarḍā sayyidī wakamā — amartanā an nuṣallī anta muqtadiru
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّ وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
maʿa s-salāmi kamā qad marra min ʿadadin — rabbi waḍāʿifhumā wāl-faḍlu muntashiru
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
wakullu dhalika maḍrūbun biḥaqqika fī — anfāsi khalqika in qallū wa'in kathurū
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
yā rabbi wāghfir liqārīhā wasāmiʿihā — wāl-muslimīna jamīʿan aynamā ḥaḍarū
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلْعَفْوِ مُفْتَقِرُ
wawālidīnā wa'ahlīnā wajīratinā — wakullunā sayyidī lilʿafwi muftaqiru
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوَكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
waqad ataytu dhunūban lā ʿidāda lahā — lakinna ʿafwaka lā yubqī walā yadharu
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
wāl-hammu ʿan kulli mā abghīhi ashghalanī — waqad atā khāḍiʿan wāl-qalbu munkasiru
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
arjūka yā rabbi fi d-dārayni tarḥamunā — bijāhi man fī yadayhi sabbaḥa l-ḥajaru
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
yā rabbi aʿẓim lanā ajran wamaghfiratan — fa'inna jūdaka baḥrun laysa yanḥaṣiru
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
wāqḍi duyūnan laha l-'akhlāqu ḍā'iqatun — wafarriji l-karba ʿannā anta muqtadiru
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
wakun laṭīfan binā fī kulli nāzilatin — luṭfan jamīlan bihi l-'ahwālu tanḥasiru
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
bil-muṣṭafa l-mujtabā khayri l-'anāmi waman — jalālatan nazalat fī madḥihi s-suwaru
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
thumma ṣ-ṣalātu ʿala l-mukhtāri mā ṭalaʿat — shamsu n-nahāri wamā qad shaʿshaʿa l-qamaru
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
thumma r-riḍā ʿan abī bakrin khalīfatihi — man qāma min baʿdihi liddīni yantaṣiru
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
waʿan abī ḥafṣin il-fārūqi ṣāḥibihi — man qawluhu l-faṣlu fī aḥkāmihi ʿumaru
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
wajud liʿuthmāna dhi n-nūrayni man kamulat — lahu l-maḥāsinu fi d-dārayni wāẓẓafaru
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
kadhā ʿaliyyun maʿa b-nayhi wa'ummihimā — ahlu l-ʿabā'i kamā qad jā'ana l-khabaru
سَعْدٌ سَعِيدُ ابْنُ عَوْفٍ طَلْحَةٌ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
saʿdun saʿīdu b-nu ʿawfin ṭalḥatun wa'abū — ʿubaydatin wazubayrun sādatun ghuraru
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
waḥamzatun wakadha l-ʿabbāsu sayyidunā — wanajluhu l-ḥabru man zālat bihi l-ghiyaru
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
wāl-'ālu wāṣṣaḥbu wāl-'atbāʿu qāṭibatan — mā janna laylu d-dayājī aw bada s-saḥaru