Markaz App

اَلْقَصِيدَةُ الْمُضَرِيَّةُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى خَيْرِ الْبَرِيَّةِ

alqaṣīdatu l-muḍariyyatu fī ṣ-ṣalāti ʿalā khayri l-bariyyati

الفصل 1

1

يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ

وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا

yā rabbi ṣalli ʿala l-mukhtāri min muḍarin — wāl-'anbiyā wajamīʿi r-rusli mā dhukirū

2

وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الْهَادِي وَشِيعَتِهِ

وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيِّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا

waṣalli rabbi ʿala l-hādī washīʿatihi — waṣaḥbihi man liṭayyi d-dīni qad nasharū

3

وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللَّهِ وَاجْتَهَدُوا ‍

وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا

wajāhadū maʿahu fi l-lāhi wājtahadū — wahājarū walahu 'āwaw waqad naṣarū

4

وَبيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاعْتَصَبُوا ‍

لِلَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ فَانْتَصَرُوا

wabyanu l-farḍa wāl-masnūna wāʿtaṣabū — lillāhi wāʿtaṣamū billāhi fāntaṣarū

5

أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا ‍

يُعطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا العَطِرُ

azkā ṣalātin wa'anmāhā wa'ashrafahā — yuʿṭṭiru l-kawna rayyā nashriha l-ʿaṭiru

6

مَعْبُوقَةٍ بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةٍ ‍

مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ

maʿbūqatin biʿabīqi l-miski zākiyatin — min ṭībihā araju r-riḍwāni yantashiru

7

عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا

نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ

ʿadda l-ḥaṣā wāththarā wārramli yatbaʿuhā — najmu s-samā wanabātu l-'arḍi wāl-madaru

8

وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا ‍

يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ

waʿadda wazni mathāqīli l-jibāli kamā — yalīhi qaṭru jamīʿi l-mā'i wāl-maṭaru

9

وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ

وكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى ويُسْتَطَرُ

waʿadda mā ḥawati l-'ashjāru min waraqin — wkulli ḥarfin ghadā yutlā wyustaṭaru

10

وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ ‍

يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ

wāl-waḥshi wāṭṭayri wāl-'asmāki maʿ naʿamin — yalīhimu l-jinnu wāl-'amlāku wāl-basharu

11

وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا

وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ

wādhdharru wānnamlu maʿ jamʿi l-ḥubūbi kadhā — wāshshaʿru wāṣṣūfu wāl-'aryāshu wāl-wabaru

12

وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا

جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ

wamā aḥāṭa bihi l-ʿilmu l-muḥīṭu wamā — jarā bihi l-qalamu l-ma'mūru wāl-qadaru

13

وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا

عَلَى الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا

waʿadda naʿmā'ika l-lātī mananta bihā — ʿala l-khalā'iqi mudh kānū wamudh ḥushirū

14

وعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ

بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا

wʿadda miqdārihi s-sāmi l-ladhī sharufat — bihi n-nabiyyuwna wāl-'amlāku wāftakharū

15

وعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي ‍

وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ

wʿadda mā kāna fi l-'akwāni yā sanadī — wamā yakūnu ilā an tubʿatha ṣ-ṣuwaru

16

فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا‍

أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا

fī kulli ṭarfati ʿaynin yaṭrifūna bihā — ahlu s-samāwāti wāl-'arḍīna aw yadharū

17

مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ

وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا

mil'a s-samāwāti wāl-'arḍīna maʿ jabalin — wāl-farshi wāl-ʿarshi wāl-kursī wamā ḥaṣarū

18

مَا أَعْدَمَ اللَّهُ مَوْجُودًا وَأَوْجَدَ مَعْـ

ـدُومًا صَلَاةً دَوَامًا لَيْسَ تَنْحَصِرُ

mā aʿdama l-lāhu mawjūdan wa'awjada maʿ — dūman ṣalātan dawāman laysa tanḥaṣiru

19

تَسْتَغْرِقُ العَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا ‍

تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

tastaghriqu l-ʿadda maʿ jamʿi d-duhūri kamā — tuḥīṭu bil-ḥaddi lā tubqī walā tadharu

20

لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا ‍

وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ

lā ghāyatan wāntihā'an yā ʿaẓīmu lahā — walā lahā amadun yuqḍā fayuʿtabaru

21

وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ ‍

مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ

waʿadda aḍʿāfi mā qad marra min ʿadadin — maʿ ḍiʿfi aḍʿāfihi yā man lahu l-qadaru

22

كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيِّدِي وَكَمَا

أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ

kamā tuḥibbu watarḍā sayyidī wakamā — amartanā an nuṣallī anta muqtadiru

23

مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ

رَبِّ وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ

maʿa s-salāmi kamā qad marra min ʿadadin — rabbi waḍāʿifhumā wāl-faḍlu muntashiru

24

وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي ‍

أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا

wakullu dhalika maḍrūbun biḥaqqika fī — anfāsi khalqika in qallū wa'in kathurū

25

يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا ‍

وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا

yā rabbi wāghfir liqārīhā wasāmiʿihā — wāl-muslimīna jamīʿan aynamā ḥaḍarū

26

وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا ‍

وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلْعَفْوِ مُفْتَقِرُ

wawālidīnā wa'ahlīnā wajīratinā — wakullunā sayyidī lilʿafwi muftaqiru

27

وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا ‍

لَكِنَّ عَفْوَكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ

waqad ataytu dhunūban lā ʿidāda lahā — lakinna ʿafwaka lā yubqī walā yadharu

28

وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي ‍

وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ

wāl-hammu ʿan kulli mā abghīhi ashghalanī — waqad atā khāḍiʿan wāl-qalbu munkasiru

29

أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا ‍

بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ

arjūka yā rabbi fi d-dārayni tarḥamunā — bijāhi man fī yadayhi sabbaḥa l-ḥajaru

30

يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً ‍

فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ

yā rabbi aʿẓim lanā ajran wamaghfiratan — fa'inna jūdaka baḥrun laysa yanḥaṣiru

31

وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ ‍

وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ

wāqḍi duyūnan laha l-'akhlāqu ḍā'iqatun — wafarriji l-karba ʿannā anta muqtadiru

32

وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ ‍

لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ

wakun laṭīfan binā fī kulli nāzilatin — luṭfan jamīlan bihi l-'ahwālu tanḥasiru

33

بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ ‍

جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ

bil-muṣṭafa l-mujtabā khayri l-'anāmi waman — jalālatan nazalat fī madḥihi s-suwaru

34

ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ ‍

شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ

thumma ṣ-ṣalātu ʿala l-mukhtāri mā ṭalaʿat — shamsu n-nahāri wamā qad shaʿshaʿa l-qamaru

35

ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ ‍

مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ

thumma r-riḍā ʿan abī bakrin khalīfatihi — man qāma min baʿdihi liddīni yantaṣiru

36

وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ ‍

مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ

waʿan abī ḥafṣin il-fārūqi ṣāḥibihi — man qawluhu l-faṣlu fī aḥkāmihi ʿumaru

37

وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ ‍

لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ

wajud liʿuthmāna dhi n-nūrayni man kamulat — lahu l-maḥāsinu fi d-dārayni wāẓẓafaru

38

كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا ‍

أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ

kadhā ʿaliyyun maʿa b-nayhi wa'ummihimā — ahlu l-ʿabā'i kamā qad jā'ana l-khabaru

39

سَعْدٌ سَعِيدُ ابْنُ عَوْفٍ طَلْحَةٌ وَأَبُو ‍

عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ

saʿdun saʿīdu b-nu ʿawfin ṭalḥatun wa'abū — ʿubaydatin wazubayrun sādatun ghuraru

40

وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا ‍

وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ

waḥamzatun wakadha l-ʿabbāsu sayyidunā — wanajluhu l-ḥabru man zālat bihi l-ghiyaru

41

وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً ‍

مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ

wāl-'ālu wāṣṣaḥbu wāl-'atbāʿu qāṭibatan — mā janna laylu d-dayājī aw bada s-saḥaru