Markaz App

زُرْ أَرْضَ فَاسٍ

zur arḍa fāsin

الفصل الأساسي

1

زُرْ أَرْضَ فَاسٍ بِهَا غُنْمُ اللُّبَانَاتِ

وَكُلُّ مَا تَشْتَهِي فِي قَبْضِ رَاحَاتِ

zur arḍa fāsin bihā ghunmu l-lubānāti — wakullu mā tashtahī fī qabḍi rāḥāti

2

يَا رَاحِلًُا فَانْتَجِعْ مَرْعَى تَقَرُّ بِهِ

لَدَى تَقَرُّبِهِ عَيْنُ الرَّعِيَّاتِ

yā rāḥiluan fāntajiʿ marʿā taqarru bihi — ladā taqarrubihi ʿaynu r-raʿiyyāti

3

وَالنَّفْسُ مِنْ كُلِّ مُؤْذٍ فِيهِ آمِنَةٌ

يُنْسِي الْمَوَاطِنَ تَرْنِينُ الْمُرِنَّاتِ

wānnafsu min kulli mu'dhin fīhi 'āminatun — yunsi l-mawāṭina tarnīnu l-murinnāti

4

يَزْرِي الْمَرَايَا مُحَيًّا قَدْ أَقَامَ بِهَا

يَا طِيبَ أَرْضٍ لِأَرْبَابِ الْبَلَاغَاتِ

yazri l-marāyā muḥayyan qad aqāma bihā — yā ṭība arḍin li'arbābi l-balāghāti

5

يَا أَهْلَهَا طِبْتُمُ فَخْرًا لِحَوْزِكُمُ

رَوْضًا أَنَارَ بِهِ لَيْلُ الضَّلَالَاتِ

yā ahlahā ṭibtumu fakhran liḥawzikumu — rawḍan anāra bihi laylu ḍ-ḍalāl-āti

6

حَسَّانُ مَدْحِكُمُ دَهْرِي وَحُبُّكُمُ

رُوحِي رَفَاهِي وَرَيْحَانِي وَرَوْحَاتِي

ḥassānu madḥikumu dahrī waḥubbukumu — rūḥī rafāhī warayḥānī warawḥātī

7

وَالْمَالُ مَالُكُمُ وَالذَّاتُ عَبْدُكُمُ

وَالسُّوكُ ذِكْرُكُمُ فِي كُلِّ سَاعَاتِ

wāl-mālu mālukumu wādhdhātu ʿabdukumu — wāssūku dhikrukumu fī kulli sāʿāti

8

بِيضُ الْوُجُوهِ طَوِيلَاتٌ أَكُفُّهُمُ

أُسْدُ الْعُدَاةِ بُشَارَى أَهْلِ حَاجَاتِ

bīḍu l-wujūhi ṭawīlātun akuffuhumu — usdu l-ʿudāti bushārā ahli ḥājāti

9

يَغْشَى دِيَارَهُمُ الْأَذْكَارُ مَا طَلَعَتْ

شَمْسٌ وَمَا غَرْبَتْ بَلْ كُلَّ أَوْقَاتِ

yaghshā diyārahumu l-'adhkāru mā ṭalaʿat — shamsun wamā gharbat bal kulla awqāti

10

مَهْمَا تَصَادَفْتَ مِنْ آتٍ أَتَى بِهِمُ

تُذْرِ الدُّمُوعَ وَتَشْكُو بِالْقَضِيَّاتِ

mahmā taṣādafta min 'ātin atā bihimu — tudhri d-dumūʿa watashkū bil-qaḍiyyāti

11

بَانُوا ذُرَى الْمَجْدِ إِذْ مَالَتْ دَعَائِمُهَا

كَرَمِّهِمْ هَدْمَ بُنْيَانِ الدِّيَانَاتِ

bānū dhura l-majdi idh mālat daʿā'imuhā — karammihim hadma bunyāni d-diyānāti

12

لَا زِلْتُمُ هَاطِلًا سَاحَاتِكُمْ أَبَدًا

يَا أَهْلَ فَاسٍ أَعَارِيضُ الْكَرَامَاتِ

lā ziltumu hāṭilan sāḥātikum abadan — yā ahla fāsin aʿārīḍu l-karāmāti

13

لَا زِلْتُمُ مَنْهَلًا يَأُوي الْغَريبُ بِهِ

مَنَائِرَ الدِّينِ نَافِينَ الْجَهَالَاتِ

lā ziltumu manhalan ya'ūy l-gharybu bihi — manā'ira d-dīni nāfīna l-jahāl-āti

14

يَا لَهْفَ نَفْسِي عَلَى عُمْرٍ أُضَيِّعُهُ

وَلَمْ أَزُرْ فِيهِ شَمْسًا لِلْخَفِيَّاتِ

yā lahfa nafsī ʿalā ʿumrin uḍayyiʿuhu — walam azur fīhi shamsan lilkhafiyyāti

15

أَبُو الْعَبَاسِ الَّذِي جَلَّتْ مَكَانَتُهُ

سَهْلٌ سَجِيَّتُهُ بَيْتُ الْوِلَايَاتِ

abu l-ʿabāsi l-ladhī jallat makānatuhu — sahlun sajiyyatuhu baytu l-wilāyāti

16

مَنِ اسْتَمَدَّ بِقَيْضِ اللَّهِ حُظْوَتُهُ

رَتْقُ الْخُطُوبِ وَأَهْوَالٍ شَدِيدَاتِ

mani s-tamadda biqayḍi l-lāhi ḥuẓwatuhu — ratqu l-khuṭūbi wa'ahwālin shadīdāti

17

تَسْوِيدُهُ اللَّهُ كُلَّ الْأَوْلِيَا شَهِدٌ

بِهِ الرَّسُولُ الَّذِي سَادَ الْبَريَّاتِ

taswīduhu l-lāhu kulla l-'awliyā shahidun — bihi r-rasūlu l-ladhī sāda l-baryāti

18

يَسْتَأْثِرُ الْفَضْلَ مَنْ ذُو الْفَضْلِ خَصَّ بِهِ

وَاللَّهُ يَفْعَلُ مَا لَاقَى الْمَشِيئَاتِ

yasta'thiru l-faḍla man dhu l-faḍli khaṣṣa bihi — wallāhu yafʿalu mā lāqa l-mashī'āti

19

جَدَّ الْبِحَارَ إِلَى الْمَوْلَى وَمَا الْتَفَتَتْ

عَيْنَاهُ مِنْ بَعْدُ لِلدُّنْيَا وَلَا الْآتِي

jadda l-biḥāra ila l-mawlā wama l-tafatat — ʿaynāhu min baʿdu liddunyā wala l-'ātī

20

قُطْبٌ شَهِيرٌ وَمَكْنُونٌ سَرَائِرُهُ

مُطَلْسَمٌ عَاهِلٌ بَدْرُ الدُّجُنَّاتِ

quṭbun shahīrun wamaknūnun sarā'iruhu — muṭalsamun ʿāhilun badru d-dujunnāti

21

سِيَّانِ رَائِمُ مَالٍ وَالْهِدَايَةِ إِذْ

جَاءَا الزَّعِيمَ يَنَالَانِ الْمَرَامَاتِ

siyyāni rā'imu mālin wāl-hidāyati idh — jā'a z-zaʿīma yanāl-āni l-marāmāti

22

مُنَفِّرٌ نَافِرٌ عَنْ كُلِّ مَعْصِيَةٍ

وَقْتَ الصُّبُوَّةِ وَلَّى عَنْ دَنِيَّاتِ

munaffirun nāfirun ʿan kulli maʿṣiyatin — waqta ṣ-ṣubuwwati wallā ʿan daniyyāti

23

رِدْ ورْدَهُ الْعَذْبَ وَٱسْتَسْلِكْ مَسَالِكَهُ

لَمْ يَخْشَ سَالِكُهَا كَدًّا وَآفَاتِ

rid wrdahu l-ʿadhba waistaslik masālikahu — lam yakhsha sālikuhā kaddan wa'āfāti

24

وِرْدٌ يُنَقِّعُ غُلَّاتِ الْغَيَايَةِ مَنْ

يَسْتَنْشِقَنَّ بِهِ نَالَ السَّلَامَاتِ

wirdun yunaqqiʿu ghullāti l-ghayāyati man — yastanshiqanna bihi nāla s-salāmāti

25

طُوبَى لِمَنْ كَانَ هَذَا الْقُطْبُ مَلْجَأَهُ

يَا أَمْنَهُ الْخَوْفَ فِي يَوْمِ الْخُصُومَاتِ

ṭūbā liman kāna hadha l-quṭbu malja'ahu — yā amnahu l-khawfa fī yawmi l-khuṣūmāti

26

كَمْ نَالَ مِنْ جَدِّهِ يَقْظَانَ ذَا جَذَلٍ

قَوْلًا يُؤَيِّدُهُ فِي كُلِّ حَالَاتِ

kam nāla min jaddihi yaqẓāna dhā jadhalin — qawlan yu'ayyiduhu fī kulli ḥāl-āti

27

لَهُ شَوَارِقُ أَنْوَارِ الْوِلَايَةِ مِنْ

وَجْهِ الْوِرَاثَةِ مِنْ نَحْوِ الْأَرُومَاتِ

lahu shawāriqu anwāri l-wilāyati min — wajhi l-wirāthati min naḥwi l-'arūmāti

28

حَازَ التِّجَانِيُّ قَصْبَ السَّبْقِ لَا عَجَبٌ

إِذَ جَدُّهُ الْمُصْطَفَى بَيْتُ النِّهَايَاتِ

ḥāza t-tijāniyyu qaṣba s-sabqi lā ʿajabun — idha jadduhu l-muṣṭafā baytu n-nihāyāti

29

هُوَ الْمَلَاذُ الَّذِي لَمْ يَخْشَ آمِلُهُ

مَا لَيْسَ عِنْدِي وَلَكِنْ بِالْعَطِيَّاتِ

huwa l-malādhu l-ladhī lam yakhsha 'āmiluhu — mā laysa ʿindī walakin bil-ʿaṭiyyāti

30

هَادٍ تَقِيٌّ نَقِيٌّ قَدْ عَلَا وَحَوَى

فَضْلًا خَصَائِصَ جَمَّاتٍ أَثِيرَاتِ

hādin taqiyyun naqiyyun qad ʿalā waḥawā — faḍlan khaṣā'iṣa jammātin athīrāti

31

يَا سَيِّدِي يَا أَبَا الْعَبَّاسِ وُصْلَتَنَا

يَا مَفْزَعِي مَلْجَئِي نَافِي الضَّرُورَاتِ

yā sayyidī yā aba l-ʿabbāsi wuṣlatanā — yā mafzaʿī malja'ī nāfī ḍ-ḍarūrāti

32

مَا ٱنْقَدَّ قَدُّ هَوَاكَ الْقَلْبَ مَا انْدَفَعَتْ

إِلَيْكَ دُونِي حَرَاجِيجُ النَّجِيبَاتِ

mā inqadda qaddu hawāka l-qalba ma n-dafaʿat — ilayka dūnī ḥarājīju n-najībāti

33

مَا زَالَ يُسْكِرُنِي رَوْضَ الْعُلُومِ وَيَا

مَنْجَايَ يَا فَرْحَتِي ذِكْرُ الْمَحَبَّاتِ

mā zāla yuskirunī rawḍa l-ʿulūmi wayā — manjāya yā farḥatī dhikru l-maḥabbāti

34

أَرْجُو انْجِلاَءَ ظَلَامِ الْقَلْبِ مِنْكَ وَمَنْ

يَرْتَدْ بِرِفْدِكَ يَظْفَرْ بِالْمَعُونَاتِ

arju n-jila'a ẓalāmi l-qalbi minka waman — yartad birifdika yaẓfar bil-maʿūnāti

35

بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ التِّجَّانِ إِنَّ لَنَا

خَيْرَ الْوَسِيلَةِ مِنْ بَيْنِ الْوَسِيلَاتِ

bushrā lanā maʿshara t-tijjāni inna lanā — khayra l-wasīlati min bayni l-wasīlāti

36

مَا حَازَ مَا حُزْتَ أَثْبَاجُ الْقَرَاطِسِ لَـ

ـكِنِّي أُبَيِّنُ عَيْنِي قَدْرَ طَاقَاتِي

mā ḥāza mā ḥuzta athbāju l-qarāṭisi la — kinnī ubayyinu ʿaynī qadra ṭāqātī

37

لَا زَالَ لَا زَالَ مَنْ قَدْ كَانَ يَسْلُكُهُ

نَهْجَ التِّجَانِيِّ مَخْمُورَ الْمَسَرَّاتِ

lā zāla lā zāla man qad kāna yaslukuhu — nahja t-tijāniyyi makhmūra l-masarrāti

38

صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى الْمُخْتَارِ بَارِئَنَا

وَالْآلِ وَالصَّحْبِ أَرْبَابِ الْكَمَالَاتِ

ṣalli wasallim ʿala l-mukhtāri bāri'anā — wāl-'āli wāṣṣaḥbi arbābi l-kamāl-āti

39

وَكُلِّ مَنْ يَقْتَفِي دَهْرًا سَبِيلَهُمُ

مَا سَارَ سَارٍ إِلَى تِلْكَ الْمَحَلَّاتِ

wakulli man yaqtafī dahran sabīlahumu — mā sāra sārin ilā tilka l-maḥallāti