يَا صَاحِبَ الْعَهْدِ رَاعِ الْعَهْدَ
yā ṣāḥiba l-ʿahdi rāʿi l-ʿahda
الفصل الأساسي
يَا صَاحِبَ الْعَهْدِ رَاعِ الْعَهْدَ إِنَّ لَهُ
لَسَائِلًا غَيْرَ مَوْصُوفٍ بِغَفْلَاتِ
yā ṣāḥiba l-ʿahdi rāʿi l-ʿahda inna lahu — lasā'ilan ghayra mawṣūfin bighaflāti
إِيفَاءُ عَهْدٍ وَنَذْرٍ صَاحِ قَاعِدَةٌ
قَوِيَّةٌ عِنْدَ أَرْبَابِ الْإِرَادَات
īfā'u ʿahdin wanadhrin ṣāḥi qāʿidatun — qawiyyatun ʿinda arbābi l-'irādāt
فَلَا تَلُومُوا بِمَنْ فِي سِلْكِنَا انْخَرَطُوا
وَانْخَرَمُوا عَنْهُ مِنْ فَرْطِ الْجَهَالَاتِ
falā talūmū biman fī silkina n-kharaṭū — wānkharamū ʿanhu min farṭi l-jahāl-āti
وَقَالَ آحَادُنَا مَا كَانَ فِيهِ سِوَى
أَهْلِ الْعِنَايَاتِ مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّاتِ
waqāla 'āḥādunā mā kāna fīhi siwā — ahli l-ʿināyāti min rabbi l-bariyyāti
مَنْ عُدَّ فِينَا فَلَمْ يُوجَدْ بِمُنْخَرِمِ
وَاللَّوْمُ إِذْ ذَاكَ ظُلْمٌ كُلَّ حَالَاتِ
man ʿudda fīnā falam yūjad bimunkharimi — wāllawmu idh dhāka ẓulmun kulla ḥāl-āti
إِنَّ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ النَّبِيُّ بِهِ
فَلَا تَرَى فِيهِ لَوْمًا أَوْ شَتِيمَاتِ
inna l-kitāba l-ladhī jā'a n-nabiyyu bihi — falā tarā fīhi lawman aw shatīmāti
مُرْوَانْهَ وَادْعُ وَصِلْ وَاعْرِضْ لِحَضِّهِمِ
بِذَاكَ تَرْقَى إِلَى أَوْجِ الدِّيَانَاتِ
murwānha wādʿu waṣil wāʿriḍ liḥaḍḍihimi — bidhāka tarqā ilā awji d-diyānāti
مَنْ نَقَضُوا بَعْدَ إِبْرَامٍ فَأَمْرُهُمُ
إِلَى الْمَشِيئَاتِ فَاحْذَرْ بِالْفُضُولَاتِ
man naqaḍū baʿda ibrāmin fa'amruhumu — ila l-mashī'āti fāḥdhar bil-fuḍūlāti
وَهُمْ يَقُولُونَ مَا فِي ذَاكَ مِنْ ضَرَرٍ
وَالضُّرُّ أَثْبَتَهُ بَيْتُ الْوِلَايَاتِ
wahum yaqūlūna mā fī dhāka min ḍararin — wāḍḍurru athbatahu baytu l-wilāyāti
مِنَ النَّبِي جَاءَهُ ذَاكَ الْوَعِيدُ بِلَا
نَوْمٍ وَإِنْكَارُ ذَا جِدُّ الْحَمَاقَاتِ
mina n-nabī jā'ahu dhāka l-waʿīdu bilā — nawmin wa'inkāru dhā jiddu l-ḥamāqāti
أَيَصْدُقُونَ وَلَمْ يَصْدُقْ وَسِيلَتُنَا
نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ طَمْسِ الْبَصِيرَاتِ
ayaṣduqūna walam yaṣduq wasīlatunā — naʿūdhu billāhi min ṭamsi l-baṣīrāti
مَنْ يَعْتَقِدْ قَوْلَهُمْ وَاللَّهُ حَافِظُنَا
فَهُوَّ فِي خَطَرٍ عِنْدَ الْمُلَاقَاتِ
man yaʿtaqid qawlahum wallāhu ḥāfiẓunā — fahuwwa fī khaṭarin ʿinda l-mulāqāti
قِنَا إِلَهَ الْبَرَايَا شَرَّ أَلْسُنِنَا
مُلَازَمِي الصَّمْتِ رَبِّي كُلَّ سَاعَاتِ
qinā ilāha l-barāyā sharra alsuninā — mulāzamī ṣ-ṣamti rabbī kulla sāʿāti
وَالصَّمْتُ حُكْمٌ وَلَكِنْ قَلَّ فَاعِلُهُ
وَلَازِمُوهُ لِتَنْجُوا مِنْ مُصِيبَاتِ
wāṣṣamtu ḥukmun walakin qalla fāʿiluhu — walāzimūhu litanjū min muṣībāti
غُضُّوا الْبَصَائِرَ كَالْأَبْصَارِ تُحْتَرَمُوا
عَمَّا أَقَامَ بِهِ الْمَوْلَى الحَلِيقَاتِ
ghuḍḍu l-baṣā'ira kāl-'abṣāri tuḥtaramū — ʿammā aqāma bihi l-mawla l-ḥalīqāti
أَلَا مُنَازَعَةُ الْأَقْدَارِ سُو أَدَبٍ
تَجْرِي أُمُورُ الْوَرَى تِلْوَ الْمشِيئَاتِ
alā munāzaʿatu l-'aqdāri sū adabin — tajrī umūru l-warā tilwa l-mshī'āti
﴿وَمَا تَشَاءُونَ﴾ تَعْلِيمٌ لِمِنْ عَقَلُوا
فَنَجِّنَا رَبِّ مِنْ شَرِّ الْمَكِيدَاتِ
«wamā tashā'ūna» taʿlīmun limin ʿaqalū — fanajjinā rabbi min sharri l-makīdāti
إِيَّاكَ تَفْضِيلَ بَعْضِ الْأَوْلِيَاءِ عَلَى
بَعْضٍ لُحُومُهُمُ سُمُّ الْمَذَاقَاتِ
iyyāka tafḍīla baʿḍi l-'awliyā'i ʿalā — baʿḍin luḥūmuhumu summu l-madhāqāti
لَا تَسْتَهِينُوا لِكَيْ تَعْلُوا بِحُرْمَتِهِمْ
وَالشَّيْخُ كَرَّرَ ذَاكُمْ فِي الْوَصِيَّاتِ
lā tastahīnū likay taʿlū biḥurmatihim — wāshshaykhu karrara dhākum fi l-waṣiyyāti
وَلَيْسَ مَنْعُكُمُ زَوْرًا بِمَنْعِكُمُ
تَعْظِيمَ حُرْمَةِ مَنْ نَالُوا الْوِلَايَاتِ
walaysa manʿukumu zawran bimanʿikumu — taʿẓīma ḥurmati man nālu l-wilāyāti
مَنْعُ الزِّيَارَةِ فِي تَحْرِيكِ أَرْجُلِكُمْ
مِنِ ابْتِغَا مَدَدٍ خَوْفَ الْقَطِيعَاتِ
manʿu z-ziyārati fī taḥrīki arjulikum — mini b-tighā madadin khawfa l-qaṭīʿāti
إِنَّ الطَّبِيبَ لَهُ مَنْعُ الْمَرِيضِ بِمَا
يَرَى لَهُ فِيهِ تَعْقِيبَ الْمَضَرَّاتِ
inna ṭ-ṭabība lahu manʿu l-marīḍi bimā — yarā lahu fīhi taʿqība l-maḍarrāti
أَلَيْسَ يَكْفِيكُمُ قَوْلُ النَّبِيِّ لَنَا
مَنَعْتُكُمْ رَحْمَةً تَبْيِينَ عِلَّاتِ
alaysa yakfīkumu qawlu n-nabiyyi lanā — manaʿtukum raḥmatan tabyīna ʿillāti
وَقَدْ أَتَانَا عَنِ التِّجَّانِ سَيِّدِنَا
تَوَاتُرًا ثِقَةً نَقْلُ الْحِكَايَاتِ
waqad atānā ʿani t-tijjāni sayyidinā — tawāturan thiqatan naqlu l-ḥikāyāti
إِنْ مَاتَ شَيْخُكُمُ مَا مَاتَ شَرْطُكُمُ
تَوَارُثًا كُلَّ أَوْقَاتٍ فَأَوْقَاتِ
in māta shaykhukumu mā māta sharṭukumu — tawāruthan kulla awqātin fa'awqāti
فِي كُلِّ جِيلٍ لَهُ النُّوَّابُ وَالْخُلَفَا
حَمْدً لِرَبِّ الْوَرَى مَعْ كُلِّ قَطْرَاتِ
fī kulli jīlin lahu n-nuwwābu wāl-khulafā — ḥamdan lirabbi l-warā maʿ kulli qaṭrāti
أُغْرُوا لِمُعْتَرِضٍ يَا إِخْوَتِي أُذُنًا
صُمًّا وَإِيَّاكُمُ ضُرَّ الْتِفَاتَاتِ
ughrū limuʿtariḍin yā ikhwatī udhunan — ṣumman wa'iyyākumu ḍurra l-tifātāti
كَمَا وَهَبْتَ لَنَا تَصْدِيقَ فَيْضِهِمِ
فَهَبْ لَنَا رَبِّ تَصْدِيقَ الْكَرَامَاتِ
kamā wahabta lanā taṣdīqa fayḍihimi — fahab lanā rabbi taṣdīqa l-karāmāti
صَدَّقْتُ كُلَّ وَلِيِّ اللَّهِ قَاطِبَةً
لَكِنْ مُمِدُّهُمُ سَهْمِي وَحُظْوَاتِي
ṣaddaqtu kulla waliyyi l-lāhi qāṭibatan — lakin mumidduhumu sahmī waḥuẓwātī
أَصَبْتَ جَوْفَ الْفَرَى فَاقْنَعْ بِذَاكَ وَلَا
تَحْرِصْ فَإِنَّ الْغِنَى نَيْلُ الْقَنَاعَاتِ
aṣabta jawfa l-farā fāqnaʿ bidhāka walā — taḥriṣ fa'inna l-ghinā naylu l-qanāʿāti
إِنِّي نَصَحْتُكُمُ لِلَّهِ إِخْوَتَنَا
سَلُوا لِيَ اللَّهَ غُفْرَانَ الْخَطِيئَاتِ
innī naṣaḥtukumu lillāhi ikhwatanā — salū liya l-lāha ghufrāna l-khaṭī'āti
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ سَيِّدِنَا
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ مَعْ خَيْرِ السَّلَامَاتِ
yā rabbi ṣalli ʿala l-mukhtāri sayyidinā — wāl-'āli wāṣṣaḥbi maʿ khayri s-salāmāti