Markaz App

مِلِي لِمَوْلَايَ نَفْسِي سَيِّدِي الْحَاجِ

milī limawlāya nafsī sayyidi l-ḥāji

الفصل الأساسي

1

مِلِي لِمَوْلَايَ نَفْسِي سَيِّدِي الْحَاجِ

عَلَّاجِ دَاءِ الْهَوَى فِي النَّاسِ والْحَاجِ

milī limawlāya nafsī sayyidi l-ḥāji — ʿallāji dā'i l-hawā fi n-nāsi wl-ḥāji

2

زُورِي الْمَجَالِسَ مِنْ بَيْنِ الْمَسَاجِدِ كُو

نِي فِي ازْدِحَامٍ بِأفْوَاجٍ فَأفْواجِ

zūri l-majālisa min bayni l-masājidi kū — nī fi z-diḥāmin bi'fwājin fa'fwji

3

شَيْخٌ يُرَبِّي بِأَصْحَابِ الْمُمِدِّ عَلَى

آثَارِهِ سُنَّةَ الْمُسْرَى لِمِعْرَاجِ

shaykhun yurabbī bi'aṣḥābi l-mumiddi ʿalā — āthārihi sunnata l-musrā limiʿrāji

4

أَتَمَّ فِيهِ حُرُوفًا لَيْسَ يُدْرِكُهَا

سِوَى الْكَمِيلِ مِنَ الْأَكْمَالِ وَالتَّاجِ

atamma fīhi ḥurūfan laysa yudrikuhā — siwa l-kamīli mina l-'akmāli wāttāji

5

”تَخَلَّقُوا“ قَوْلُ مَنْ يُلْفَى بِهِ شَرَفٌ

لَكِنَّهُ دَارِكُ الْمَعْنَى وَمِنْهَاجِ

takhallaqū qawlu man yulfā bihi sharafun — lakinnahu dāriku l-maʿnā waminhāji

6

وَالدِّينُ كَانَ طَلِيقَ الْوَجْهِ مُبْتَهِجًا

لَمَّا تَلَقَّاهُ ذَا مِنْ حُبِّهِ نَاجِ

wāddīnu kāna ṭalīqa l-wajhi mubtahijan — lammā talaqqāhu dhā min ḥubbihi nāji

7

قَدْ زَاغَ قَوْمٌ أَتَوْا بِالْعَكْسِ مُخْتَرِعًا

وَأَحْدَثُوهُ بِلَيْلِ الْجَهْلِ وَالدَّاجِي

qad zāgha qawmun ataw bil-ʿaksi mukhtariʿan — wa'aḥdathūhu bilayli l-jahli wāddājī

8

لِلَّهِ بَحْرٌ عَمِيقٌ فِي الْعُلُومِ لَهُ

تَمَوَّجَ الْبَحْرُ لَيْسَ الْبَحْرُ بِالسَّاجِ

lillāhi baḥrun ʿamīqun fi l-ʿulūmi lahu — tamawwaja l-baḥru laysa l-baḥru bissāji

9

أَفْنَى بِهِ الْعُمْرَ فِي مَرْضَاةِ مَالِكِهِ

يُرْضِي الْعَلِي وَنَجَا مَنْ ظَهْرُهُ لَاجِي

afnā bihi l-ʿumra fī marḍāti mālikihi — yurḍi l-ʿalī wanajā man ẓahruhu lājī

10

وَكَمْ يُوَسِّلُ مَرْءًا يُسْتَدَلُّ بِهِ

سُبْلَ الْهُدَى وَهْوَ فِيهَا أَعْرَجٌ وَاجِ

wakam yuwassilu mar'an yustadallu bihi — subla l-hudā wahwa fīhā aʿrajun wāji

11

يَا مَنْ يَرُومُ بِوَصْلٍ مَا بِهِ كُلَفٌ

فَاقْصِدْ لِآسٍ بِدَاءِ الدِّينِ عَلَّاجِ

yā man yarūmu biwaṣlin mā bihi kulafun — fāqṣid li'āsin bidā'i d-dīni ʿallāji

12

مَا لِلْحِجَا حَصْرُ مَا يُعْطَى بِهِ رُتَبًا

فَلَا وَرَبِّكَ لَمْ يَظْفَرْ بِهَا الرَّاجِي

mā lilḥijā ḥaṣru mā yuʿṭā bihi rutaban — falā warabbika lam yaẓfar biha r-rājī

13

كَمْ مِنْ حَدِيثٍ فُرُوعِ الْفِقْهِ نَشَّرَهَا

آيَاتِ حَقٍّ فَمَا الْأَنْيَابُ كَالْعَاجِ

kam min ḥadīthin furūʿi l-fiqhi nashsharahā — āyāti ḥaqqin fama l-'anyābu kāl-ʿāji

14

لَمْ يُبْقِ نَحْوًا وَتَوْحِيدًا وَمَنْطِقَهُ

وَلَا أُصُولًا عَرُوضًا مِنْ ذَوِي الْحَاجِ

lam yubqi naḥwan watawḥīdan wamanṭiqahu — walā uṣūlan ʿarūḍan min dhawi l-ḥāji

15

مَا مِنْ بَيَانٍ مَعَانٍ بَلْ بَديعِهِمَا

وَلَا مَسَائِلَ أَعْيَتْ كُلَّ دَرَّاجِ

mā min bayānin maʿānin bal badyʿihimā — walā masā'ila aʿyat kulla darrāji

16

كَمْ نَبَّهَ الْخَلْقَ حَتَّى جَاءَهُ زُمَرٌ

مِنَ اغْتِرَافٍ بِأمْوَاجٍ فَأَمْوَاجِ

kam nabbaha l-khalqa ḥattā jā'ahu zumarun — mina gh-tirāfin bi'mwājin fa'amwāji

17

كَمْ جَاءَهُ الرَّكْبُ وَالزُّوَارُ قَدْ قَصَدُوا

لِنَحْوِهِ بَيْنَ وَلَّاجٍ فَوَلَّاجِ

kam jā'ahu r-rakbu wāzzuwāru qad qaṣadū — linaḥwihi bayna wallājin fawallāji

18

أَبْدَى مَحَاسِنَهُ بَيْنَ الْوَرَى انْتَشَرَتْ

رَبٌّ قَدْ أَنْزَلَ مِنْ مَاءٍ وَثَجَّاجِ

abdā maḥāsinahu bayna l-wara n-tasharat — rabbun qad anzala min mā'in wathajjāji

19

فَلَا تَرَى أَحَدًا فِي النَّاسِ يَسْمَعُهُ

إِلَّا وَهِمَّتُهُ لُقْيَاهُ بِالتَّاجِ

falā tarā aḥadan fi n-nāsi yasmaʿuhu — illā wahimmatuhu luqyāhu bittāji

20

مَا بَاءَ مَنْ فَاءَ بَانَ الضُّرُّ حِينَ عَفَا

رَسْمُ الْمَعَائِشِ عَنْ وُجْدَانِ مِفْرَاجِ

mā bā'a man fā'a bāna ḍ-ḍurru ḥīna ʿafā — rasmu l-maʿā'ishi ʿan wujdāni mifrāji

21

مَا زَالَ يَكْسُوهُ رَبِّي سَرْمَدًا أَبَدًا

سَاجًا مِنَ السِّتْرِ بَلْ مَا لَيْلُهُ سَاجِ

mā zāla yaksūhu rabbī sarmadan abadan — sājan mina s-sitri bal mā layluhu sāji

22

مَا زَالَ يَرْقَى إِلَى أَوْجِ الْمَجَادَةِ وَانْـ

ـقَادَتْ إِلَيْهِ الْمَرَاقِي خَيْرَ مِعْرَاجِ

mā zāla yarqā ilā awji l-majādati wān — qādat ilayhi l-marāqī khayra miʿrāji

23

يَا سَيِّدِي يَا أَبَا المَنْصُورِ مَالِكَنَا

فَاقْضِ اللُّبَانَاتِ أَمْعِجْ أَيَّ إِمْعَاجِ

yā sayyidī yā aba l-manṣūri mālikanā — fāqḍi l-lubānāti amʿij ayya imʿāji

24

هَذَا عُبَيْدٌ فَمَا اشْتَدَّتْ نَوَائِبُهُ

إِلَّا اسْتَغَاثَ بِوَجْهٍ مِنْكَ مِبْهَاجِ

hadhā ʿubaydun famā sh-taddat nawā'ibuhu — illa s-taghātha biwajhin minka mibhāji

25

هَذَا عُبَيْدُكُمُ مَا زَالَ مُعْتَفِيًا

دُعَاءَكُمْ كُلَّ هَوْلٍ فَاءَ هَيَّاجِ

hadhā ʿubaydukumu mā zāla muʿtafyan — duʿā'akum kulla hawlin fā'a hayyāji

26

هَذَا عُبَيْدٌ حَزِينٌ قَلْبُهُ فَزِعٌ

لَكِنْ يُلَازِمُ فِي مَدْحٍ وَإفْلَاحِ

hadhā ʿubaydun ḥazīnun qalbuhu faziʿun — lakin yulāzimu fī madḥin wa'flāḥi

27

هَذَا عُبَيْدٌ حَسِينٌ ظَنُّهُ أبَدًا

يَوْمَ اللِّقَاءِ فَلَا يُعْزَى لِمِعْجَاجِ

hadhā ʿubaydun ḥasīnun ẓannuhu badan — yawma l-liqā'i falā yuʿzā limiʿjāji

28

وَأَنْتُمُ سَيِّدِي لَا زَالَ جُودُكُمُ

يَا سَيِّدُ الْحَاجُّ مَنْوَى كُلِّ ذِي الْحَاجِ

wa'antumu sayyidī lā zāla jūdukumu — yā sayyidu l-ḥājju manwā kulli dhi l-ḥāji

29

كَمْ مِنْ مَطَالِبَ تُحْوَى مِنْ مَجَادَتِكُمْ

كَمْ مِنْ مَغَالِيقَ فِي فَتْحٍ لِوَلَّاجِ

kam min maṭāliba tuḥwā min majādatikum — kam min maghāl-īqa fī fatḥin liwallāji

30

كَمْ شَدَائِدَ تُطْوَى مِنْ سِيَادَتِكُمْ

كَمْ مِنْ مَنَائِحَ تَجْرِي بَيْنَ أَفْوَاجِ

kam shadā'ida tuṭwā min siyādatikum — kam min manā'iḥa tajrī bayna afwāji

31

كَمْ مُسْتَغيثٍ وَكَمْ مِنْ مُسْتَجِيرٍ وَكَمْ

مُسْتَوْهِبٍ وَارِدٍ مُسْتَرْفِدٍ لَاجِي

kam mustaghythin wakam min mustajīrin wakam — mustawhibin wāridin mustarfidin lājī

32

وَمَا خَفَى الْحَالُ مِنْ تَعْرِيفِ فَضْلِكُمُ

لَذِي الْبَصَائِرِ وَالْأَبْصَارِ يَا تَاجِي

wamā khafa l-ḥālu min taʿrīfi faḍlikumu — ladhi l-baṣā'iri wāl-'abṣāri yā tājī

33

وَكُلُّمَا فِيكُمُ مِنُ اثْرَةٍ سَيِّدِي

مِنْ الْمَحَاسِنِ بَانَتْ مِثْلَ وَهَّاجِ

wakullumā fīkumu minu th-ratin sayyidī — min l-maḥāsini bānat mithla wahhāji

34

حَمْدًا عَلَى نِعْمَةِ الْمَوْلَى فَأوْلَانَا

مَوْلًى أَتَى وَهْوَ أَوْلَانَا بِمِنْهَاجِ

ḥamdan ʿalā niʿmati l-mawlā fa'wlānā — mawlan atā wahwa awlānā biminhāji

35

عَلَى الْمُقَفِّي سَلَامَا اللَّهِ سَيِّدِنَا

نَافِي الْأَسَى وَهْوَ مِفْرَاجٌ بِأَحْرَاجِ

ʿala l-muqaffī salāma l-lāhi sayyidinā — nāfi l-'asā wahwa mifrājun bi'aḥrāji

36

وَالْآلِ وَالصَّحْبِ أَرْبَابِ الْفَضَائِلِ مَنْ

قَدْ أَرْشَدُوا كُلَّ مُعْتَادٍ وَمِعْوَاجِ

wāl-'āli wāṣṣaḥbi arbābi l-faḍā'ili man — qad arshadū kulla muʿtādin wamiʿwāji