Markaz App

أَرَى لِصَحْرَاءَ أُسْلُوبًا يُمَكِّنُهَا

arā liṣaḥrā'a uslūban yumakkinuhā

الفصل الأساسي

1

أَرَى لِصَحْرَاءَ أُسْلُوبًا يُمَكِّنُهَا

مِنَ التَّصَرُّفِ فِي الْأَخْلَاقِ وَالْفِكَرِ

arā liṣaḥrā'a uslūban yumakkinuhā — mina t-taṣarrufi fi l-'akhlāqi wāl-fikari

Je vois que le désert possède une méthode singulière, qui lui permet — d’agir sur les valeurs et sur les pensées.

2

يُبْدِي لَهَا بَطَلًا أَوْ زَاهِدًا وَرِعًا

أَوْ عَارِفًا يَتَوَخَّى جَوْدَةَ السِّيَرِ

yubdī lahā baṭalan aw zāhidan wariʿan — aw ʿārifan yatawakhkhā jawdata s-siyari

Il fait naitre en lui un héros, ou un ascète pieux, — ou un sage à la quête de la conduite morale,

3

أَوْ ذَا مُرَاقَبَةٍ لَكِنَّهَا رَفَضَتْ

أَنْ يَجْمَعَ الْكُلَّ إِلَّا سَيِّدُ الْبَشَرِ

aw dhā murāqabatin lakinnahā rafaḍat — an yajmaʿa l-kulla illā sayyidu l-bashari

ou un éveillé de la conscience divine ; mais il a refusé — que l’ensemble [de ces qualités] soit réuni [en un seul être], si ce n’est le Meilleur des hommes.