Markaz App

دَعَوْتُكَ سِرًّا بَلْ دَعَوْتُكَ جَهْرَةً

daʿawtuka sirran bal daʿawtuka jahratan

الفصل الأساسي

1

دَعَوْتُكَ سِرًّا بَلْ دَعَوْتُكَ جَهْرَةً

وَأَنْتَ سَمِيعٌ لِلدُّعَاءِ مُجِيبُ

daʿawtuka sirran bal daʿawtuka jahratan — wa'anta samīʿun lidduʿā'i mujību

Je T’ai invoqué en secret, je T’ai même invoqué à voix haute, — Car Tu es Celui qui entend la prière et y répond.

2

لَقَدْ سَادَنَا حُزْنٌ عَلَى الصُّمْتِ رَبَّنَا

فَصُمْتُكَ يَوْمَ النَّائِبَاتِ عَصِيبُ

laqad sādanā ḥuznun ʿalā ṣ-ṣumti rabbanā — faṣumtuka yawma n-nā'ibāti ʿaṣību

Le chagrin nous a surplombé du fait de Ton silence, ô notre Seigneur, — Car Ton silence, aux jours de l’épreuve, est difficile à supporter.

3

فَلَا تَتْرُكَنَّا فِي التَّرَدُّدِ وَالْجَوَى

وَفِي الشَّكِّ إِنَّ الشَّكَّ فِيهِ لُغُوبُ

falā tatrukannā fi t-taraddudi wāl-jawā — wafī sh-shakki inna sh-shakka fīhi lughūbu

Ne nous laisse pas dans l’hésitation, ni dans la brûlure du tourment, — Et ni dans le doute car le doute est une fatigue épuisante.

4

صَبَرْنَا زَمَانًا ثُمَّ عُدْنَا إِلَى الْأَسَى

وَجُودُكَ يُغْنِي عَنْ بَلَاكَ حَبِيبُ

ṣabarnā zamānan thumma ʿudnā ila l-'asā — wajūduka yughnī ʿan balāka ḥabību

Nous avons patienté longtemps, puis nous sommes revenus à la peine, — Mais Ta générosité, ô Bien-Aimé, dispense de toute épreuve.