Markaz App

قَدِ انْقَطَعَتْ لِلْأَرْضِ

qadi n-qaṭaʿat lil'arḍi

المقدمة

بسم الله الرحمن الرحيم، قطوف المجتني، وشفوق المعتني، وغنية المستغني، والمدخرة للمقتني، في مدح قطب العارفين والأقطاب، وممدهم بمدده الكامل بلا اكتساب، وذلك من مواهب الوهاب، سبحانه وتعالى وإليه المآب، والغوث النبيل، والجزيل الجزيل، الرافع الكميل، منبع المعارف، والأسرار والمغارف، الخليفة الأعظم الأكبر، والكبريت الأحمر، سيدنا ووسيلتنا إلى ربنا أحمد بن محمد التجاني، أبي الفيض الصمداني، رضي الله تعالى عنه، والبحر المطلسم، الزاخر المططم، ومجمع البحرين، المرضي في الدارين، من صيته طار بين الأفقين، وجده سيد الكونين، صلى الله تعالى عليه وسلم. لعبد ربه الجاني، الراجي مغفرة الغفر الحاني، أبي بكر سـه بن الحاج مالك، السيد الفقيه تولى أمرهما المالك، واسلكهما وجميع المسلمين أقوم المسالك، وجعل القصيدة هدية ووسيلة إليه لما تعذر حضوره لديه، ونظمها في بحر الطويل، وما هو بها يطيل، لقصر باعه عن طول عدوه في ميادين معرفة حقيقة الكميل، وتوكل على الله الوكيل، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم :

الفصل الأساسي

1

قَدِ انْقَطَعَتْ لِلْأَرْضِ عَنْكَ الْمَجَامِعُ

وَبِاللَّهْفِ وَالْأَضْرَارِ هَا أََنْتَ جَامِعُ

qadi n-qaṭaʿat lil'arḍi ʿanka l-majāmiʿu — wabillāhfi wāl-'aḍrāri hā aanta jāmiʿu

2

أَلَا أَرِحَنْ نَفْسًا تَكَادُ تَغُولُ مِنْ

طِلَابِكَ أخْبَارًا وَصَمَّتْ مَسَامِعُ

alā ariḥan nafsan takādu taghūlu min — ṭilābika khbāran waṣammat masāmiʿu

3

فَمِنْ أَيْنَ تَدْرِي مَنْ دَرَى بَعْدَ رِحْلَةٍ

دَوَاءَ اصْطِمَامٍ ضَلَّ عَنْكَ الْمَهَايِعُ

famin ayna tadrī man darā baʿda riḥlatin — dawā'a ṣ-ṭimāmin ḍalla ʿanka l-mahāyiʿu

4

فَمَا لَكَ مِنْ طِيبِ الْمَعَائِشِ نِحْلَةً

تَرُومُ عَلَى طَوْلٍ فَمَا هُوَ نَافِعُ

famā laka min ṭībi l-maʿā'ishi niḥlatan — tarūmu ʿalā ṭawlin famā huwa nāfiʿu

5

أَلَا فَاصْبِرَنْ لاَ تَبْعُدَنْ صَاحِ إِنَّمَا

تُبَارِي حَمَامَ الْأَيْكِ وَهْيَ تُسَاجِعُ

alā fāṣbiran la tabʿudan ṣāḥi innamā — tubārī ḥamāma l-'ayki wahya tusājiʿu

6

وَتُغْرِي دُمُوعًا بِالْبُكَاءِ مُجَاوبًا

بِغُمْرِيَةٍ وَالْقُوتُ فِيكَ مَدَامِعُ

watughrī dumūʿan bil-bukā'i mujāwban — bighumriyatin wāl-qūtu fīka madāmiʿu

7

واضْنَتْكَ أَشْواقٌ وَأَنْتَ بِمَعْزَلٍ

وَقَلْبُكَ فِي حَوْمٍ وَصَوْتُكَ رَافِعُ

wḍnatka ashwqun wa'anta bimaʿzalin — waqalbuka fī ḥawmin waṣawtuka rāfiʿu

8

تَبِيتُ بِسَاجٍ أَلْيَلٍ مُتَعَاكِرٍ

فَلَمْ يَتَمَيَّزْ جَامِعٌ وَصَوامِعُ

tabītu bisājin alyalin mutaʿākirin — falam yatamayyaz jāmiʿun waṣawmiʿu

9

كَأَنَّكَ لَمْ تَعْرِفْ مَعَاهِدَ بَعْدَهُمْ

وَتَسْحَقُ كُلَّ السَّحْقِ عَنْكَ الْمَهَاجِعُ

ka'annaka lam taʿrif maʿāhida baʿdahum — watasḥaqu kulla s-saḥqi ʿanka l-mahājiʿu

10

أَجَلْ زَارَنِي طَيْفُ الْخَيالِ بِبُعْدِهِمْ

فَلَمْ يَبْقَ لِي نَحْضٌ إِذِ الْوُدُّ نَاصِعُ

ajal zāranī ṭayfu l-khayli bibuʿdihim — falam yabqa lī naḥḍun idhi l-wuddu nāṣiʿu

11

فَمَنْ كَانَ مَا يَشْكُوا الْجَوَى بَعْدَ مَا هَوَى

فَمن كَانَ مَا يَشْكُوا النَّوَى وَهُوَ خَالِعُ

faman kāna mā yashku l-jawā baʿda mā hawā — famn kāna mā yashku n-nawā wahuwa khāliʿu

12

أيَا لاَئِمِي لُمْتَ السَّلِيمَ وعَقْلُهُ

تَعَلَّقَ فِي فَيْزٍ وَمَا هُوَ سَامِعُ

yā la'imī lumta s-salīma wʿaqluhu — taʿallaqa fī fayzin wamā huwa sāmiʿu

13

فَمِنْ أَيْنَ يَأْتِيكَ الْعَزُولُ وَمُنْجِدٌ

أَلَمْ تَعْلَمَنْ أَنِّي عَلَى الشَّبْحِ بَائِعُ

famin ayna ya'tīka l-ʿazūlu wamunjidun — alam taʿlaman annī ʿalā sh-shabḥi bā'iʿu

14

سَتَأتِي بِهِ أُعُْجُوبَةٌ قَبْلَ لَوْمِةٍ

لِعُذْرٍ تَلَا بِالْحَقِّ مَا اللهُ صَانِعُ

sata'tī bihi uʿujūbatun qabla lawmitin — liʿudhrin talā bil-ḥaqqi ma l-lāhu ṣāniʿu

15

فَلَوْ صَارَ يَلْحَانِي مُلِحًّا لَفَاتَهُ

مَرَامٌ بِعِلْمِ السِّرِّ مَا هُوَ شَائِعُ

falaw ṣāra yalḥānī muliḥḥan lafātahu — marāmun biʿilmi s-sirri mā huwa shā'iʿu

16

أَخاَ اللَّوْمِ لا تُطْنِبْ فَيَا لَكَ مِنْ ذُلِّ

عَدَاكَ عَدَاكَ الْحَالُ وَالْحَالُ وَاسِعُ

akha l-lawmi l tuṭnib fayā laka min dhulli — ʿadāka ʿadāka l-ḥālu wāl-ḥālu wāsiʿu

17

فَوَا أَسَفَا قَدْ ضِغْتُ ذَرْعًا لِلَوْعَةٍ

فَوَا كَبدَا مِ الْحُبِّ وَالْقَلْبُ لاَذِعُ

fawā asafā qad ḍightu dharʿan lilawʿatin — fawā kabdā mi l-ḥubbi wāl-qalbu ladhiʿu

18

فَبَحْرُ اشْتِيَاقِي قَدْ تَمَوَّجَ قَعْرُهُ

أيَا مُنْقِذًا إِنِّي غَرِيقٌ وَفَازِعُ

fabaḥru sh-tiyāqī qad tamawwaja qaʿruhu — yā munqidhan innī gharīqun wafāziʿu

19

فَإِنْ ضَنَّ دَهْرِي أَوْ يَكَادُ يُزيغُنِي

جَنَابُ وَلِيِّ اللهِ وَهْوَ الْمَرَاتِعُ

fa'in ḍanna dahrī aw yakādu yuzyghunī — janābu waliyyi l-lāhi wahwa l-marātiʿu

20

جَنَابُ وَلِيِّ اللهِ مُنْقِذُ مُهْجَتِي

بِلَا مُهْلَةٍ يَا صَاحِ هَا أَنَا طَامِعُ

janābu waliyyi l-lāhi munqidhu muhjatī — bilā muhlatin yā ṣāḥi hā anā ṭāmiʿu

21

مَكَارِمَ أَخْلاَقٍ وَتَزْوِي بِنِسْبَةٍ

لِأَصْدَافِ بَحْرٍ فَارَ وَهْيَ لَوَامِعُ

makārima akhlaqin watazwī binisbatin — li'aṣdāfi baḥrin fāra wahya lawāmiʿu

22

ذَكَاءٌ وَفَاءٌ بَلْ سَخَاءٌ أَنَاتُهُ

وَحِلْمٌ وَصَبْرٌ إِنَّهُ مُتَوَاضِعُ

dhakā'un wafā'un bal sakhā'un anātuhu — waḥilmun waṣabrun innahu mutawāḍiʿu

23

وَعَفْوٌ وإِيثَارٌ عَفَافٌ صِيَانَةٌ

وَسَعْيٌ حَنَانٌ وَاحْتِمَالٌ يُتَابِعُ

waʿafwun w'īthārun ʿafāfun ṣiyānatun — wasaʿyun ḥanānun wāḥtimālun yutābiʿu

24

لَـهُ أَدَبٌ بَلْ نَجْدَةٌ وَشُجَاعَةٌ

فُتُوَّتُهُ حَقًّا عُلُوًّا يُرَافِعُ

la hu adabun bal najdatun washujāʿatun — futuwwatuhu ḥaqqan ʿuluwwan yurāfiʿu

25

لَـهُ رَحْمَةٌ بَلْ فِطْنَةٌ بَعْدُ رَأْفَةٌ

لَـهُ شُفْقَةٌ بَلْ هِمَّةٌ وَمَنَابِعُ

la hu raḥmatun bal fiṭnatun baʿdu ra'fatun — la hu shufqatun bal himmatun wamanābiʿu

26

مَنِيعٌ بِحَمْدِ اللهِ مَرْمَاهُ وُصْلَةٌ

فَمَنْ عَزَّهُ بَيْضُ الْأَنُوقِ يُمَانِعُ

manīʿun biḥamdi l-lāhi marmāhu wuṣlatun — faman ʿazzahu bayḍu l-'anūqi yumāniʿu

27

عَجِيبٌ بِنَصْرِ اللهِ فِي كُلِّ حَالَةٍ

مُهِيمٌ بِآرَاءٍ إِذَا هُوَ رَاضِعُ

ʿajībun binaṣri l-lāhi fī kulli ḥālatin — muhīmun bi'ārā'in idhā huwa rāḍiʿu

28

جَلِيلٌ حَفِيلٌ عَالِمٌ هُوَ عَيْلَمٌ

وَجَزْمٌ مَتِينٌ بِالْأوَامِرِ طَائِعُ

jalīlun ḥafīlun ʿālimun huwa ʿaylamun — wajazmun matīnun bil-'wāmiri ṭā'iʿu

29

قَوِيٌّ رَوِيٌّ بَلْ هُدًى مُتَبَيَّنٌ

ونُورٌ سَنِيٌ نَيِّرٌ وَهْوَ سَاطِعُ

qawiyyun rawiyyun bal hudan mutabayyanun — wnūrun sanyun nayyirun wahwa sāṭiʿu

30

لَقَدْ خَصَّهُ الرَّحْمَانُ خَتْمَ وِلَايَةٍ

فَذَاكَ وِرَاثٌ بِالْخِتَامِ مُقَانِعُ

laqad khaṣṣahu r-raḥmānu khatma wilāyatin — fadhāka wirāthun bil-khitāmi muqāniʿu

31

عَلاَ وَعَلَى الْأَقْطَابِ ذَرْوَةُ مَجْدِهِ

قَدِ اسْتَسْلَمُوا حَقًّا إِذِ الْحُكْمُ وَاضِعُ

ʿala waʿala l-'aqṭābi dharwatu majdihi — qadi s-taslamū ḥaqqan idhi l-ḥukmu wāḍiʿu

32

أَيَكْفِيكَ ظَنُّ الْحَاتِمِيِّ يَظُنُّهُ

لِرُتْبَةِ هَذَا الْقُطْبِ وَهْوَ مُنَازِعُ

ayakfīka ẓannu l-ḥātimiyyi yaẓunnuhu — lirutbati hadha l-quṭbi wahwa munāziʿu

33

وَأَنْشَأَهُ الرَّحْمَنُ مَا شَاءَ نَشْأَةً

قِيَاسُكَ فِي حَالِ الْوَلِيِّ وَهْوَ قَاطِعُ

wa'ansha'ahu r-raḥmānu mā shā'a nash'atan — qiyāsuka fī ḥāli l-waliyyi wahwa qāṭiʿu

34

فَذَلِكَ فَضْلُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَا

مَشِيئَتُهُ تُعْيِي إِلَيْهِ الْمَفَازِعُ

fadhalika faḍlu l-lāhi yu'tīhi man yashā — mashī'atuhu tuʿyī ilayhi l-mafāziʿu

35

أَيَا سَالِكًا أُسْلُوبَ شَيْخِي تَفَرَّدَنْ

فَجَمْعُكَ بِالْمَوْلَى مَعَ الْغَيْر شَانِعُ

ayā sālikan uslūba shaykhī tafarradan — fajamʿuka bil-mawlā maʿa l-ghayr shāniʿu

36

لَقدْ حَرَّمَ الْمَوْلَى عَلَيْكَ تَنَاكُحًا

بِأَنْ تَجْمَعَ الْأُخْتَيْنِ فَالْحُكْمُ شَائِعُ

laqd ḥarrama l-mawlā ʿalayka tanākuḥan — bi'an tajmaʿa l-'ukhtayni fāl-ḥukmu shā'iʿu

37

فَإِيَّاكَ إِيَّاكَ انْخِرَامُكَ فَاغْتَبِطْ

قَدِ انْخَرَطَتْ عَيْنٌ وَعَيْنُكَ وَازِعُ

fa'iyyāka iyyāka n-khirāmuka fāghtabiṭ — qadi n-kharaṭat ʿaynun waʿaynuka wāziʿu

38

فَمَنْ ذَا الَّذِي يَأْوِي إِلَيْهِ وَلَمْ يَنَلْ

بِسَعْدٍ مِنَ الدَّارَيْنِ لَوْ هُوَ ضَاجِعُ

faman dha l-ladhī ya'wī ilayhi walam yanal — bisaʿdin mina d-dārayni law huwa ḍājiʿu

39

تَكِلُّ بِه الْأَغْلَاقُ حِينَ سُلُوكِهِ

وَتَذْيِيلُ أَطْرَافِ الْمَطَارِفِ وَاسِعُ

takillu bih l-'aghlāqu ḥīna sulūkihi — watadhyīlu aṭrāfi l-maṭārifi wāsiʿu

40

وَتَرْفِيلُهُ رَجْبَ الْمَعِيشَةِ خَالِدًا

وَيَعْلُوا فُوَيْقَ الْمُسْتَمَى وَهْوَ بَارِعُ

watarfīluhu rajba l-maʿīshati khālidan — wayaʿlū fuwayqa l-mustamā wahwa bāriʿu

41

فَمَنْ ذَاقَ أَرْيًا لاَ يَكَادُ يَمُجُّهُ

مَنَاهِلُهُ لَا تَنْقَضِي تِي مَرَابِعُ

faman dhāqa aryan la yakādu yamujjuhu — manāhiluhu lā tanqaḍī tī marābiʿu

42

وَلِمْ لاَ فَذَاكَ الْمُصْطَفَى الْحِبُّ جَدُّهُ

رَسُولٌ هُدًى بِالْحَشْرِ بِالْكُلِّ شَافِعُ

walim la fadhāka l-muṣṭafa l-ḥibbu jadduhu — rasūlun hudan bil-ḥashri bil-kulli shāfiʿu

43

فَمِنْ يَقْظَةٍ يَأْتِي لَهُ عَنْ مَنَامِهِ

عَيَانًا فَذَاكَ الْفَضْلُ وَالْفَضْلُ رَافِعُ

famin yaqẓatin ya'tī lahu ʿan manāmihi — ʿayānan fadhāka l-faḍlu wāl-faḍlu rāfiʿu

44

فَلَقَّنَهُ بالْوَرْدِ تَلْقِينَ صِدْقِهِ

وَأَوْرَثَهُ جَمْعًا أَلَا وَهْوَ جَامِعُ

falaqqanahu bl-wardi talqīna ṣidqihi — wa'awrathahu jamʿan alā wahwa jāmiʿu

45

لَقَدْ تَرَكَ الْكُمَّالَ لَمَّا بَدَا لَـهُ

مُرَبٍّ وَجَدٌّ كَامِلٌ وَهْوَ تَابِعُ

laqad taraka l-kummāla lammā badā la hu — murabinin wajadunun kāmilun wahwa tābiʿu

46

فَوَاسِطَةُ الْأَقْطَابِ بَعْدَ وَسَائِطٍ

وَيُمْدِدْهُمْ بِالْفَيْضِ فَالْكُلُّ نَاصِعُ

fawāsiṭatu l-'aqṭābi baʿda wasā'iṭin — wayumdidhum bil-fayḍi fāl-kullu nāṣiʿu

47

لَقَدْ قَالَ مِ الْحَقِّ الْيَقِينِ عِنَايَةً

عَلَى جَوْزَهِيرٍ قَوْلُ حَقٍّ يُقَارِعُ

laqad qāla mi l-ḥaqqi l-yaqīni ʿināyatan — ʿalā jawzahīrin qawlu ḥaqqin yuqāriʿu

48

فَقَدْ حَالَ مَا قَدْ حَالَ والْحَالُ هَالَهُمْ

كَفَى سَاحِلٌ لِلْبَحْرِ بِالْفِكْرِ دَافِعُ

faqad ḥāla mā qad ḥāla wl-ḥālu hālahum — kafā sāḥilun lilbaḥri bil-fikri dāfiʿu

49

فَمَا رَأَتِ الْعَيْنَانِ مِثْلَ حَمِيلِنَا

عَجَائِبُهُ حَقَّ الْقِيَاسِ بَدَائِعُ

famā ra'ati l-ʿaynāni mithla ḥamīlinā — ʿajā'ibuhu ḥaqqa l-qiyāsi badā'iʿu

50

حَمَى أهْلَهُ بِالشُّكْرِ حَقَّ حِمَايَةٍ

قُبَيْلَ رُجُوعٍ لِلْعَلِي وَهْوَ رَاجِعُ

ḥamā hlahu bishshukri ḥaqqa ḥimāyatin — qubayla rujūʿin lilʿalī wahwa rājiʿu

51

تَحَيَّرَ إِبْليسُ الْأَبَالِيسِ خَيْبَةً

وَقَدْ عَزَّهُ الْبُطْلَانُ بَلْ هُوَ هَالِعُ

taḥayyara iblysu l-'abāl-īsi khaybatan — waqad ʿazzahu l-buṭlānu bal huwa hāliʿu

52

يُدَرِّسُ تَنْزِيلًا عَلَى حِينِ سَبْعِهِ

كَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مَا هُوَ ضَالِعُ

yudarrisu tanzīlan ʿalā ḥīni sabʿihi — kamā anzala r-raḥmānu mā huwa ḍāliʿu

53

فَخَاضَ بُحُورًا بَعْدَ ذِكْرٍ زَوَاخِرًا

فَلَمَّا انْتَهَى ضَاعَ الْأَمَانِي الْوَقَائِعُ

fakhāḍa buḥūran baʿda dhikrin zawākhiran — falamma n-tahā ḍāʿa l-'amāni l-waqā'iʿu

54

وَمَوْلاهُ رَاضٍ وَهْوَ يُرْضِيهِ إِذْ أَوَى

إِلَيْهِ لِتَبْتِيلٍ أَتَتْهُ الْمَنَافِعُ

wamawlhu rāḍin wahwa yurḍīhi idh awā — ilayhi litabtīlin atathu l-manāfiʿu

55

لَقَدْ أَرْجَحَ الْمُخْتارُ بالْحَقِّ حُبَّهُ

إِلَيْهِ تَمَنَّاهُ الرِّجَالُ الرَّوَائِعُ

laqad arjaḥa l-mukhtru bl-ḥaqqi ḥubbahu — ilayhi tamannāhu r-rijālu r-rawā'iʿu

56

لَقَدَ خَصَّهُ حُبًّا وَقَدْ عَمَّمَ الْوَرَى

وَأَوْرَثَنَا التَّخْصِيصَ وَالْبَدْرُ طَالِعُ

laqada khaṣṣahu ḥubban waqad ʿammama l-warā — wa'awrathana t-takhṣīṣa wāl-badru ṭāliʿu

57

ضَمَانَتُهُ مَحْمُودَةٌ لِسَوَالِكٍ

طَرِيقَةَ مَحْمُودٍ أَتَتْهَا الْمَجَامِعُ

ḍamānatuhu maḥmūdatun lisawālikin — ṭarīqata maḥmūdin atatha l-majāmiʿu

58

فَلا تَقْصُرَنْ يَا صَاحِ بَحْثًا بِفَضْلِهِ

بِكُتْبٍ تَرَى كَشْفَ الْحِجَابِ تُرَاجِعُ

fal taqṣuran yā ṣāḥi baḥthan bifaḍlihi — bikutbin tarā kashfa l-ḥijābi turājiʿu

59

فَمُتْ غُصَّةً يَا مُنْكِرَ الْحَقِّ دُهْمَةً

أَتُطْفِئُ نُورَ الْحَقِّ وَالنَّورُ سَاطِعُ

famut ghuṣṣatan yā munkira l-ḥaqqi duhmatan — atuṭfi'u nūra l-ḥaqqi wānnawru sāṭiʿu

60

تَخَلَّدَ مَنْ قَدْ أَصْدَقَ الْحَقَّ حِسْبَةً

أَخِي ثَمَرُ الْإِفْضَالِ لِلْقَرْمِ يَانِعُ

takhallada man qad aṣdaqa l-ḥaqqa ḥisbatan — akhī thamaru l-'ifḍāli lilqarmi yāniʿu

61

لَـهُ رُتَبٌ تَزْدادُ مِنْ كُلِّ مُسْنَدٍ

بِتَزْدَادِ عَصْرٍ فِي الصِّبَى وَهْوَ يَافِعُ

la hu rutabun tazddu min kulli musnadin — bitazdādi ʿaṣrin fī ṣ-ṣibā wahwa yāfiʿu

62

فَكَمْ عَرَصَاتٍ مِنْ عُلُومٍ تَعَدَّدَتْ

بِهَا خِيَمُ الْإِلْهَامِ وَالْكُلُّ مَاصِعُ

fakam ʿaraṣātin min ʿulūmin taʿaddadat — bihā khiyamu l-'ilhāmi wāl-kullu māṣiʿu

63

فَمَا الْحَقُّ حَقًّا مُبْلِغًا حقَّ قَدْرِهِ

بِهِ بَشَرٌ لَا غَيْرُ وَالْفَيْضُ مَائِعُ

fama l-ḥaqqu ḥaqqan mublighan ḥqqa qadrihi — bihi basharun lā ghayru wāl-fayḍu mā'iʿu

64

شُجِيتُ لِأَقْدَارِ الْحَكِيمِ وَلَمْ تَدَعْ

عِنَانِي لأََِوْطَانِ الْحَلِيمِ أُهَارِعُ

shujītu li'aqdāri l-ḥakīmi walam tadaʿ — ʿinānī l'iaawṭāni l-ḥalīmi uhāriʿu

65

فَكيْفَ يَطِيبُ العُمْرُ والْحَالُ بَعْدَمَا

يَئِسْتُ بِنَظْرِ الرَّوْضِ وَالْحُزْنُ نَافِعُ

fakyfa yaṭību l-ʿumru wl-ḥālu baʿdamā — ya'istu binaẓri r-rawḍi wāl-ḥuznu nāfiʿu

66

هُنَاكَ بَصِيرُ الدَّاءِ دَاءِ بَصِيرَتِي

طَبِيبُ قُلُوبٍ وَالْقُلُوبُ قَوَاطِعُ

hunāka baṣīru d-dā'i dā'i baṣīratī — ṭabību qulūbin wāl-qulūbu qawāṭiʿu

67

هُنَاكَ كَمِينٌ كَامِلٌ مُتَصَرِّفٌ

رِضَاءَ بِسَاطِ الْحَقِّ مَا شَاءَ صَانِعُ

hunāka kamīnun kāmilun mutaṣarrifun — riḍā'a bisāṭi l-ḥaqqi mā shā'a ṣāniʿu

68

هُنَاكَ خِضمٌّ قَدْ طَمَى بَعْدَمَا انْتَمَى

لِبَحْرٍ غَزِيرٍ قَدْ طَمَى وَهْوَ هَامِعُ

hunāka khiḍmunun qad ṭamā baʿdama n-tamā — libaḥrin ghazīrin qad ṭamā wahwa hāmiʿu

69

صَلاةٌ وَتَسْلِيمٌ عَلَى شَافِعِ الْوَرَى

مُحَمَّدٍ الْمَحْمُودِ وَهْوَ الْمُطَالِعُ

ṣaltun wataslīmun ʿalā shāfiʿi l-warā — muḥammadin il-maḥmūdi wahwa l-muṭāliʿu

70

مَعَ اْلآلِ وَاْلأَصْحَابِ أَنْصَارُهُ كَذَا

وَمَنْ سَاجِدٌ طَوْعاً لِذِي الْعَرْشِ رَاكِعُ

maʿa l'āli wāl'aṣḥābi anṣāruhu kadhā — waman sājidun ṭawʿan lidhi l-ʿarshi rākiʿu