قَدِ انْقَطَعَتْ لِلْأَرْضِ
qadi n-qaṭaʿat lil'arḍi
المقدمة
بسم الله الرحمن الرحيم، قطوف المجتني، وشفوق المعتني، وغنية المستغني، والمدخرة للمقتني، في مدح قطب العارفين والأقطاب، وممدهم بمدده الكامل بلا اكتساب، وذلك من مواهب الوهاب، سبحانه وتعالى وإليه المآب، والغوث النبيل، والجزيل الجزيل، الرافع الكميل، منبع المعارف، والأسرار والمغارف، الخليفة الأعظم الأكبر، والكبريت الأحمر، سيدنا ووسيلتنا إلى ربنا أحمد بن محمد التجاني، أبي الفيض الصمداني، رضي الله تعالى عنه، والبحر المطلسم، الزاخر المططم، ومجمع البحرين، المرضي في الدارين، من صيته طار بين الأفقين، وجده سيد الكونين، صلى الله تعالى عليه وسلم. لعبد ربه الجاني، الراجي مغفرة الغفر الحاني، أبي بكر سـه بن الحاج مالك، السيد الفقيه تولى أمرهما المالك، واسلكهما وجميع المسلمين أقوم المسالك، وجعل القصيدة هدية ووسيلة إليه لما تعذر حضوره لديه، ونظمها في بحر الطويل، وما هو بها يطيل، لقصر باعه عن طول عدوه في ميادين معرفة حقيقة الكميل، وتوكل على الله الوكيل، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم :
الفصل الأساسي
قَدِ انْقَطَعَتْ لِلْأَرْضِ عَنْكَ الْمَجَامِعُ
وَبِاللَّهْفِ وَالْأَضْرَارِ هَا أََنْتَ جَامِعُ
qadi n-qaṭaʿat lil'arḍi ʿanka l-majāmiʿu — wabillāhfi wāl-'aḍrāri hā aanta jāmiʿu
أَلَا أَرِحَنْ نَفْسًا تَكَادُ تَغُولُ مِنْ
طِلَابِكَ أخْبَارًا وَصَمَّتْ مَسَامِعُ
alā ariḥan nafsan takādu taghūlu min — ṭilābika khbāran waṣammat masāmiʿu
فَمِنْ أَيْنَ تَدْرِي مَنْ دَرَى بَعْدَ رِحْلَةٍ
دَوَاءَ اصْطِمَامٍ ضَلَّ عَنْكَ الْمَهَايِعُ
famin ayna tadrī man darā baʿda riḥlatin — dawā'a ṣ-ṭimāmin ḍalla ʿanka l-mahāyiʿu
فَمَا لَكَ مِنْ طِيبِ الْمَعَائِشِ نِحْلَةً
تَرُومُ عَلَى طَوْلٍ فَمَا هُوَ نَافِعُ
famā laka min ṭībi l-maʿā'ishi niḥlatan — tarūmu ʿalā ṭawlin famā huwa nāfiʿu
أَلَا فَاصْبِرَنْ لاَ تَبْعُدَنْ صَاحِ إِنَّمَا
تُبَارِي حَمَامَ الْأَيْكِ وَهْيَ تُسَاجِعُ
alā fāṣbiran la tabʿudan ṣāḥi innamā — tubārī ḥamāma l-'ayki wahya tusājiʿu
وَتُغْرِي دُمُوعًا بِالْبُكَاءِ مُجَاوبًا
بِغُمْرِيَةٍ وَالْقُوتُ فِيكَ مَدَامِعُ
watughrī dumūʿan bil-bukā'i mujāwban — bighumriyatin wāl-qūtu fīka madāmiʿu
واضْنَتْكَ أَشْواقٌ وَأَنْتَ بِمَعْزَلٍ
وَقَلْبُكَ فِي حَوْمٍ وَصَوْتُكَ رَافِعُ
wḍnatka ashwqun wa'anta bimaʿzalin — waqalbuka fī ḥawmin waṣawtuka rāfiʿu
تَبِيتُ بِسَاجٍ أَلْيَلٍ مُتَعَاكِرٍ
فَلَمْ يَتَمَيَّزْ جَامِعٌ وَصَوامِعُ
tabītu bisājin alyalin mutaʿākirin — falam yatamayyaz jāmiʿun waṣawmiʿu
كَأَنَّكَ لَمْ تَعْرِفْ مَعَاهِدَ بَعْدَهُمْ
وَتَسْحَقُ كُلَّ السَّحْقِ عَنْكَ الْمَهَاجِعُ
ka'annaka lam taʿrif maʿāhida baʿdahum — watasḥaqu kulla s-saḥqi ʿanka l-mahājiʿu
أَجَلْ زَارَنِي طَيْفُ الْخَيالِ بِبُعْدِهِمْ
فَلَمْ يَبْقَ لِي نَحْضٌ إِذِ الْوُدُّ نَاصِعُ
ajal zāranī ṭayfu l-khayli bibuʿdihim — falam yabqa lī naḥḍun idhi l-wuddu nāṣiʿu
فَمَنْ كَانَ مَا يَشْكُوا الْجَوَى بَعْدَ مَا هَوَى
فَمن كَانَ مَا يَشْكُوا النَّوَى وَهُوَ خَالِعُ
faman kāna mā yashku l-jawā baʿda mā hawā — famn kāna mā yashku n-nawā wahuwa khāliʿu
أيَا لاَئِمِي لُمْتَ السَّلِيمَ وعَقْلُهُ
تَعَلَّقَ فِي فَيْزٍ وَمَا هُوَ سَامِعُ
yā la'imī lumta s-salīma wʿaqluhu — taʿallaqa fī fayzin wamā huwa sāmiʿu
فَمِنْ أَيْنَ يَأْتِيكَ الْعَزُولُ وَمُنْجِدٌ
أَلَمْ تَعْلَمَنْ أَنِّي عَلَى الشَّبْحِ بَائِعُ
famin ayna ya'tīka l-ʿazūlu wamunjidun — alam taʿlaman annī ʿalā sh-shabḥi bā'iʿu
سَتَأتِي بِهِ أُعُْجُوبَةٌ قَبْلَ لَوْمِةٍ
لِعُذْرٍ تَلَا بِالْحَقِّ مَا اللهُ صَانِعُ
sata'tī bihi uʿujūbatun qabla lawmitin — liʿudhrin talā bil-ḥaqqi ma l-lāhu ṣāniʿu
فَلَوْ صَارَ يَلْحَانِي مُلِحًّا لَفَاتَهُ
مَرَامٌ بِعِلْمِ السِّرِّ مَا هُوَ شَائِعُ
falaw ṣāra yalḥānī muliḥḥan lafātahu — marāmun biʿilmi s-sirri mā huwa shā'iʿu
أَخاَ اللَّوْمِ لا تُطْنِبْ فَيَا لَكَ مِنْ ذُلِّ
عَدَاكَ عَدَاكَ الْحَالُ وَالْحَالُ وَاسِعُ
akha l-lawmi l tuṭnib fayā laka min dhulli — ʿadāka ʿadāka l-ḥālu wāl-ḥālu wāsiʿu
فَوَا أَسَفَا قَدْ ضِغْتُ ذَرْعًا لِلَوْعَةٍ
فَوَا كَبدَا مِ الْحُبِّ وَالْقَلْبُ لاَذِعُ
fawā asafā qad ḍightu dharʿan lilawʿatin — fawā kabdā mi l-ḥubbi wāl-qalbu ladhiʿu
فَبَحْرُ اشْتِيَاقِي قَدْ تَمَوَّجَ قَعْرُهُ
أيَا مُنْقِذًا إِنِّي غَرِيقٌ وَفَازِعُ
fabaḥru sh-tiyāqī qad tamawwaja qaʿruhu — yā munqidhan innī gharīqun wafāziʿu
فَإِنْ ضَنَّ دَهْرِي أَوْ يَكَادُ يُزيغُنِي
جَنَابُ وَلِيِّ اللهِ وَهْوَ الْمَرَاتِعُ
fa'in ḍanna dahrī aw yakādu yuzyghunī — janābu waliyyi l-lāhi wahwa l-marātiʿu
جَنَابُ وَلِيِّ اللهِ مُنْقِذُ مُهْجَتِي
بِلَا مُهْلَةٍ يَا صَاحِ هَا أَنَا طَامِعُ
janābu waliyyi l-lāhi munqidhu muhjatī — bilā muhlatin yā ṣāḥi hā anā ṭāmiʿu
مَكَارِمَ أَخْلاَقٍ وَتَزْوِي بِنِسْبَةٍ
لِأَصْدَافِ بَحْرٍ فَارَ وَهْيَ لَوَامِعُ
makārima akhlaqin watazwī binisbatin — li'aṣdāfi baḥrin fāra wahya lawāmiʿu
ذَكَاءٌ وَفَاءٌ بَلْ سَخَاءٌ أَنَاتُهُ
وَحِلْمٌ وَصَبْرٌ إِنَّهُ مُتَوَاضِعُ
dhakā'un wafā'un bal sakhā'un anātuhu — waḥilmun waṣabrun innahu mutawāḍiʿu
وَعَفْوٌ وإِيثَارٌ عَفَافٌ صِيَانَةٌ
وَسَعْيٌ حَنَانٌ وَاحْتِمَالٌ يُتَابِعُ
waʿafwun w'īthārun ʿafāfun ṣiyānatun — wasaʿyun ḥanānun wāḥtimālun yutābiʿu
لَـهُ أَدَبٌ بَلْ نَجْدَةٌ وَشُجَاعَةٌ
فُتُوَّتُهُ حَقًّا عُلُوًّا يُرَافِعُ
la hu adabun bal najdatun washujāʿatun — futuwwatuhu ḥaqqan ʿuluwwan yurāfiʿu
لَـهُ رَحْمَةٌ بَلْ فِطْنَةٌ بَعْدُ رَأْفَةٌ
لَـهُ شُفْقَةٌ بَلْ هِمَّةٌ وَمَنَابِعُ
la hu raḥmatun bal fiṭnatun baʿdu ra'fatun — la hu shufqatun bal himmatun wamanābiʿu
مَنِيعٌ بِحَمْدِ اللهِ مَرْمَاهُ وُصْلَةٌ
فَمَنْ عَزَّهُ بَيْضُ الْأَنُوقِ يُمَانِعُ
manīʿun biḥamdi l-lāhi marmāhu wuṣlatun — faman ʿazzahu bayḍu l-'anūqi yumāniʿu
عَجِيبٌ بِنَصْرِ اللهِ فِي كُلِّ حَالَةٍ
مُهِيمٌ بِآرَاءٍ إِذَا هُوَ رَاضِعُ
ʿajībun binaṣri l-lāhi fī kulli ḥālatin — muhīmun bi'ārā'in idhā huwa rāḍiʿu
جَلِيلٌ حَفِيلٌ عَالِمٌ هُوَ عَيْلَمٌ
وَجَزْمٌ مَتِينٌ بِالْأوَامِرِ طَائِعُ
jalīlun ḥafīlun ʿālimun huwa ʿaylamun — wajazmun matīnun bil-'wāmiri ṭā'iʿu
قَوِيٌّ رَوِيٌّ بَلْ هُدًى مُتَبَيَّنٌ
ونُورٌ سَنِيٌ نَيِّرٌ وَهْوَ سَاطِعُ
qawiyyun rawiyyun bal hudan mutabayyanun — wnūrun sanyun nayyirun wahwa sāṭiʿu
لَقَدْ خَصَّهُ الرَّحْمَانُ خَتْمَ وِلَايَةٍ
فَذَاكَ وِرَاثٌ بِالْخِتَامِ مُقَانِعُ
laqad khaṣṣahu r-raḥmānu khatma wilāyatin — fadhāka wirāthun bil-khitāmi muqāniʿu
عَلاَ وَعَلَى الْأَقْطَابِ ذَرْوَةُ مَجْدِهِ
قَدِ اسْتَسْلَمُوا حَقًّا إِذِ الْحُكْمُ وَاضِعُ
ʿala waʿala l-'aqṭābi dharwatu majdihi — qadi s-taslamū ḥaqqan idhi l-ḥukmu wāḍiʿu
أَيَكْفِيكَ ظَنُّ الْحَاتِمِيِّ يَظُنُّهُ
لِرُتْبَةِ هَذَا الْقُطْبِ وَهْوَ مُنَازِعُ
ayakfīka ẓannu l-ḥātimiyyi yaẓunnuhu — lirutbati hadha l-quṭbi wahwa munāziʿu
وَأَنْشَأَهُ الرَّحْمَنُ مَا شَاءَ نَشْأَةً
قِيَاسُكَ فِي حَالِ الْوَلِيِّ وَهْوَ قَاطِعُ
wa'ansha'ahu r-raḥmānu mā shā'a nash'atan — qiyāsuka fī ḥāli l-waliyyi wahwa qāṭiʿu
فَذَلِكَ فَضْلُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَا
مَشِيئَتُهُ تُعْيِي إِلَيْهِ الْمَفَازِعُ
fadhalika faḍlu l-lāhi yu'tīhi man yashā — mashī'atuhu tuʿyī ilayhi l-mafāziʿu
أَيَا سَالِكًا أُسْلُوبَ شَيْخِي تَفَرَّدَنْ
فَجَمْعُكَ بِالْمَوْلَى مَعَ الْغَيْر شَانِعُ
ayā sālikan uslūba shaykhī tafarradan — fajamʿuka bil-mawlā maʿa l-ghayr shāniʿu
لَقدْ حَرَّمَ الْمَوْلَى عَلَيْكَ تَنَاكُحًا
بِأَنْ تَجْمَعَ الْأُخْتَيْنِ فَالْحُكْمُ شَائِعُ
laqd ḥarrama l-mawlā ʿalayka tanākuḥan — bi'an tajmaʿa l-'ukhtayni fāl-ḥukmu shā'iʿu
فَإِيَّاكَ إِيَّاكَ انْخِرَامُكَ فَاغْتَبِطْ
قَدِ انْخَرَطَتْ عَيْنٌ وَعَيْنُكَ وَازِعُ
fa'iyyāka iyyāka n-khirāmuka fāghtabiṭ — qadi n-kharaṭat ʿaynun waʿaynuka wāziʿu
فَمَنْ ذَا الَّذِي يَأْوِي إِلَيْهِ وَلَمْ يَنَلْ
بِسَعْدٍ مِنَ الدَّارَيْنِ لَوْ هُوَ ضَاجِعُ
faman dha l-ladhī ya'wī ilayhi walam yanal — bisaʿdin mina d-dārayni law huwa ḍājiʿu
تَكِلُّ بِه الْأَغْلَاقُ حِينَ سُلُوكِهِ
وَتَذْيِيلُ أَطْرَافِ الْمَطَارِفِ وَاسِعُ
takillu bih l-'aghlāqu ḥīna sulūkihi — watadhyīlu aṭrāfi l-maṭārifi wāsiʿu
وَتَرْفِيلُهُ رَجْبَ الْمَعِيشَةِ خَالِدًا
وَيَعْلُوا فُوَيْقَ الْمُسْتَمَى وَهْوَ بَارِعُ
watarfīluhu rajba l-maʿīshati khālidan — wayaʿlū fuwayqa l-mustamā wahwa bāriʿu
فَمَنْ ذَاقَ أَرْيًا لاَ يَكَادُ يَمُجُّهُ
مَنَاهِلُهُ لَا تَنْقَضِي تِي مَرَابِعُ
faman dhāqa aryan la yakādu yamujjuhu — manāhiluhu lā tanqaḍī tī marābiʿu
وَلِمْ لاَ فَذَاكَ الْمُصْطَفَى الْحِبُّ جَدُّهُ
رَسُولٌ هُدًى بِالْحَشْرِ بِالْكُلِّ شَافِعُ
walim la fadhāka l-muṣṭafa l-ḥibbu jadduhu — rasūlun hudan bil-ḥashri bil-kulli shāfiʿu
فَمِنْ يَقْظَةٍ يَأْتِي لَهُ عَنْ مَنَامِهِ
عَيَانًا فَذَاكَ الْفَضْلُ وَالْفَضْلُ رَافِعُ
famin yaqẓatin ya'tī lahu ʿan manāmihi — ʿayānan fadhāka l-faḍlu wāl-faḍlu rāfiʿu
فَلَقَّنَهُ بالْوَرْدِ تَلْقِينَ صِدْقِهِ
وَأَوْرَثَهُ جَمْعًا أَلَا وَهْوَ جَامِعُ
falaqqanahu bl-wardi talqīna ṣidqihi — wa'awrathahu jamʿan alā wahwa jāmiʿu
لَقَدْ تَرَكَ الْكُمَّالَ لَمَّا بَدَا لَـهُ
مُرَبٍّ وَجَدٌّ كَامِلٌ وَهْوَ تَابِعُ
laqad taraka l-kummāla lammā badā la hu — murabinin wajadunun kāmilun wahwa tābiʿu
فَوَاسِطَةُ الْأَقْطَابِ بَعْدَ وَسَائِطٍ
وَيُمْدِدْهُمْ بِالْفَيْضِ فَالْكُلُّ نَاصِعُ
fawāsiṭatu l-'aqṭābi baʿda wasā'iṭin — wayumdidhum bil-fayḍi fāl-kullu nāṣiʿu
لَقَدْ قَالَ مِ الْحَقِّ الْيَقِينِ عِنَايَةً
عَلَى جَوْزَهِيرٍ قَوْلُ حَقٍّ يُقَارِعُ
laqad qāla mi l-ḥaqqi l-yaqīni ʿināyatan — ʿalā jawzahīrin qawlu ḥaqqin yuqāriʿu
فَقَدْ حَالَ مَا قَدْ حَالَ والْحَالُ هَالَهُمْ
كَفَى سَاحِلٌ لِلْبَحْرِ بِالْفِكْرِ دَافِعُ
faqad ḥāla mā qad ḥāla wl-ḥālu hālahum — kafā sāḥilun lilbaḥri bil-fikri dāfiʿu
فَمَا رَأَتِ الْعَيْنَانِ مِثْلَ حَمِيلِنَا
عَجَائِبُهُ حَقَّ الْقِيَاسِ بَدَائِعُ
famā ra'ati l-ʿaynāni mithla ḥamīlinā — ʿajā'ibuhu ḥaqqa l-qiyāsi badā'iʿu
حَمَى أهْلَهُ بِالشُّكْرِ حَقَّ حِمَايَةٍ
قُبَيْلَ رُجُوعٍ لِلْعَلِي وَهْوَ رَاجِعُ
ḥamā hlahu bishshukri ḥaqqa ḥimāyatin — qubayla rujūʿin lilʿalī wahwa rājiʿu
تَحَيَّرَ إِبْليسُ الْأَبَالِيسِ خَيْبَةً
وَقَدْ عَزَّهُ الْبُطْلَانُ بَلْ هُوَ هَالِعُ
taḥayyara iblysu l-'abāl-īsi khaybatan — waqad ʿazzahu l-buṭlānu bal huwa hāliʿu
يُدَرِّسُ تَنْزِيلًا عَلَى حِينِ سَبْعِهِ
كَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مَا هُوَ ضَالِعُ
yudarrisu tanzīlan ʿalā ḥīni sabʿihi — kamā anzala r-raḥmānu mā huwa ḍāliʿu
فَخَاضَ بُحُورًا بَعْدَ ذِكْرٍ زَوَاخِرًا
فَلَمَّا انْتَهَى ضَاعَ الْأَمَانِي الْوَقَائِعُ
fakhāḍa buḥūran baʿda dhikrin zawākhiran — falamma n-tahā ḍāʿa l-'amāni l-waqā'iʿu
وَمَوْلاهُ رَاضٍ وَهْوَ يُرْضِيهِ إِذْ أَوَى
إِلَيْهِ لِتَبْتِيلٍ أَتَتْهُ الْمَنَافِعُ
wamawlhu rāḍin wahwa yurḍīhi idh awā — ilayhi litabtīlin atathu l-manāfiʿu
لَقَدْ أَرْجَحَ الْمُخْتارُ بالْحَقِّ حُبَّهُ
إِلَيْهِ تَمَنَّاهُ الرِّجَالُ الرَّوَائِعُ
laqad arjaḥa l-mukhtru bl-ḥaqqi ḥubbahu — ilayhi tamannāhu r-rijālu r-rawā'iʿu
لَقَدَ خَصَّهُ حُبًّا وَقَدْ عَمَّمَ الْوَرَى
وَأَوْرَثَنَا التَّخْصِيصَ وَالْبَدْرُ طَالِعُ
laqada khaṣṣahu ḥubban waqad ʿammama l-warā — wa'awrathana t-takhṣīṣa wāl-badru ṭāliʿu
ضَمَانَتُهُ مَحْمُودَةٌ لِسَوَالِكٍ
طَرِيقَةَ مَحْمُودٍ أَتَتْهَا الْمَجَامِعُ
ḍamānatuhu maḥmūdatun lisawālikin — ṭarīqata maḥmūdin atatha l-majāmiʿu
فَلا تَقْصُرَنْ يَا صَاحِ بَحْثًا بِفَضْلِهِ
بِكُتْبٍ تَرَى كَشْفَ الْحِجَابِ تُرَاجِعُ
fal taqṣuran yā ṣāḥi baḥthan bifaḍlihi — bikutbin tarā kashfa l-ḥijābi turājiʿu
فَمُتْ غُصَّةً يَا مُنْكِرَ الْحَقِّ دُهْمَةً
أَتُطْفِئُ نُورَ الْحَقِّ وَالنَّورُ سَاطِعُ
famut ghuṣṣatan yā munkira l-ḥaqqi duhmatan — atuṭfi'u nūra l-ḥaqqi wānnawru sāṭiʿu
تَخَلَّدَ مَنْ قَدْ أَصْدَقَ الْحَقَّ حِسْبَةً
أَخِي ثَمَرُ الْإِفْضَالِ لِلْقَرْمِ يَانِعُ
takhallada man qad aṣdaqa l-ḥaqqa ḥisbatan — akhī thamaru l-'ifḍāli lilqarmi yāniʿu
لَـهُ رُتَبٌ تَزْدادُ مِنْ كُلِّ مُسْنَدٍ
بِتَزْدَادِ عَصْرٍ فِي الصِّبَى وَهْوَ يَافِعُ
la hu rutabun tazddu min kulli musnadin — bitazdādi ʿaṣrin fī ṣ-ṣibā wahwa yāfiʿu
فَكَمْ عَرَصَاتٍ مِنْ عُلُومٍ تَعَدَّدَتْ
بِهَا خِيَمُ الْإِلْهَامِ وَالْكُلُّ مَاصِعُ
fakam ʿaraṣātin min ʿulūmin taʿaddadat — bihā khiyamu l-'ilhāmi wāl-kullu māṣiʿu
فَمَا الْحَقُّ حَقًّا مُبْلِغًا حقَّ قَدْرِهِ
بِهِ بَشَرٌ لَا غَيْرُ وَالْفَيْضُ مَائِعُ
fama l-ḥaqqu ḥaqqan mublighan ḥqqa qadrihi — bihi basharun lā ghayru wāl-fayḍu mā'iʿu
شُجِيتُ لِأَقْدَارِ الْحَكِيمِ وَلَمْ تَدَعْ
عِنَانِي لأََِوْطَانِ الْحَلِيمِ أُهَارِعُ
shujītu li'aqdāri l-ḥakīmi walam tadaʿ — ʿinānī l'iaawṭāni l-ḥalīmi uhāriʿu
فَكيْفَ يَطِيبُ العُمْرُ والْحَالُ بَعْدَمَا
يَئِسْتُ بِنَظْرِ الرَّوْضِ وَالْحُزْنُ نَافِعُ
fakyfa yaṭību l-ʿumru wl-ḥālu baʿdamā — ya'istu binaẓri r-rawḍi wāl-ḥuznu nāfiʿu
هُنَاكَ بَصِيرُ الدَّاءِ دَاءِ بَصِيرَتِي
طَبِيبُ قُلُوبٍ وَالْقُلُوبُ قَوَاطِعُ
hunāka baṣīru d-dā'i dā'i baṣīratī — ṭabību qulūbin wāl-qulūbu qawāṭiʿu
هُنَاكَ كَمِينٌ كَامِلٌ مُتَصَرِّفٌ
رِضَاءَ بِسَاطِ الْحَقِّ مَا شَاءَ صَانِعُ
hunāka kamīnun kāmilun mutaṣarrifun — riḍā'a bisāṭi l-ḥaqqi mā shā'a ṣāniʿu
هُنَاكَ خِضمٌّ قَدْ طَمَى بَعْدَمَا انْتَمَى
لِبَحْرٍ غَزِيرٍ قَدْ طَمَى وَهْوَ هَامِعُ
hunāka khiḍmunun qad ṭamā baʿdama n-tamā — libaḥrin ghazīrin qad ṭamā wahwa hāmiʿu
صَلاةٌ وَتَسْلِيمٌ عَلَى شَافِعِ الْوَرَى
مُحَمَّدٍ الْمَحْمُودِ وَهْوَ الْمُطَالِعُ
ṣaltun wataslīmun ʿalā shāfiʿi l-warā — muḥammadin il-maḥmūdi wahwa l-muṭāliʿu
مَعَ اْلآلِ وَاْلأَصْحَابِ أَنْصَارُهُ كَذَا
وَمَنْ سَاجِدٌ طَوْعاً لِذِي الْعَرْشِ رَاكِعُ
maʿa l'āli wāl'aṣḥābi anṣāruhu kadhā — waman sājidun ṭawʿan lidhi l-ʿarshi rākiʿu